Metamorphose
はいろそまっていくそらいろあおいで
hai iro somatteiku sora iro aoi de
ここはいずこかと
koko wa izuko kato
やみいろひろがっていくそらいろふさいで
yami iro hirogatteku sora iro fusaide
みちをたずねよう
michi o tazune you
かがみのなかうつしだされたじぶんにおびえて
kagami no naka utsushidasareta jibun ni obiete
みふりしてたひびに
minufurishiteta hibi ni
SAYONARAしたあの日のきみをしんじているから
SAYONARA shita ano hi no kimi o shinjiteiru kara
ことばにできないけど
kotoba ni dekinai kedo
どうかかないますように
douka kanaimasu youni
ふたつのたましいをよぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii o yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
さしだしたてをつかんでいこういまは
sashi dashita te wo tsukande ikou ima wa
たちどまるひまはない
tachidomaru hima wa nai
MONOKUROなせかいのなか
MONOKURO na sekai no naka
よるいろつきがおちてそらいろちいさな
yoru iro tsuki ga ochite sora iro chiisana
ひかりかがやけば
hikari kagayakeba
やみいろかわっていくそらいろみつけて
yami iro kawatteiku sora iro mitsukete
みちはつづいてく
michi wa tsuzuiteku
ひゃくのよるをのりこえてきたじぶんをほころう
hyaku no yoru wo norikoete kita jibun wo hokorou
うごきはじめたひびに
ugoki hajimeta hibi ni
SAYONARAしたあの日のせなかふるえるてのひら
SAYONARA shita ano hi no senaka furueru te no hira
しずかなほほえみと
shizukana hohoemi to
どうかまよわないように
douka mayowanai youni
ふたつのたましいをあやつるはぐるまがどこかにあるなら
futatsu no tamashii wo ayatsurishi haguruma ga dokoka ni aru nara
きざむながれがとまらぬよういまは
kizamu nagare ga tomaranu you ima wa
みつめつづけていよう
mitsume tsuzukete iyou
MONOKUROなじかんのなか
MONOKURO na jikan no naka
かがみのなかうつしだされたほんとのじぶんに
kagami no naka utsushi dasareta honto no jibun ni
みふりしてたひびに
minufurishiteta hibi ni
SAYONARAしたはしりだしただれかをまもりたい
SAYONARA shita hashiri dashita dareka wo mamoritai
ことばにできないけど
kotoba ni dekinai kedo
どうかかないますように
douka kanaimasu youni
ふたつのたましいをよぶこえがきこえてるむねのおくそこで
futatsu no tamashii wo yobu koe ga kikoeteru mune no okusoko de
さしだしたてをつかんでいこういまは
sashidashita te wo tsukande ikou ima wa
たちどまるひまはない
tachidomaru hima wa nai
MONOKUROなせかいのなか
MONOKURO na sekai no naka
Metamorfosis
Los colores se desvanecen, el cielo se vuelve azul
¿Dónde estoy?
Los tonos oscuros se extienden, el cielo se fusiona
Siguiendo el camino
Reflejado en el espejo, asustado por mi verdadero yo
En los días que simulaba
Creo en ti, en aquel día en que dije ADIÓS
Aunque no pueda expresarlo con palabras
Por favor, que se cumpla
Una voz llama a dos almas en lo profundo de mi pecho
Tomemos la mano que se nos ofrece ahora
No hay tiempo para detenerse
En medio de un mundo monocromático
El color de la noche cae, el cielo se vuelve pequeña
Si la luz brilla
Cambiando a tonos oscuros, encontrando el cielo
El camino continúa
Superemos cien noches y honremos a nuestro yo que ha avanzado
En los días en que comenzamos a movernos
La espalda de aquel día en que dije ADIÓS, la palma de una mano temblorosa
Con una sonrisa tranquila
Por favor, no te pierdas
Si en algún lugar hay un engranaje que controla dos almas
Para que el flujo marcado no se detenga ahora
Sigamos observando
En medio de un tiempo monocromático
Reflejado en el espejo, en mi verdadero yo
En los días que simulaba
Quiero proteger a alguien que comenzó a correr después de decir ADIÓS
Aunque no pueda expresarlo con palabras
Por favor, que se cumpla
Una voz llama a dos almas en lo profundo de mi pecho
Tomemos la mano que se nos ofrece ahora
No hay tiempo para detenerse
En medio de un mundo monocromático