Romperia
Abre a cortina e vem para anunciar
O que é sábio, ele diz, pode sufocar
E não é fácil ouvir a voz do coração
Mas abra a janela, meu filho, e deixe a luz entrar
Veste os lençóis, quem sai é o espelho
Esse é o seu par
Desce as escadas com seu travesseiro
Não há o que temer
E não é fácil viver na contramão
Mas abra a janela, meu filho, é só mais um verão
Por trás dessa porta há dores e espinhos
Que podem te enfrentar
Por outro lado há flores no caminho
Enfeitam o seu lar
Belo ia ser se o inverno fosse assim
Melhor pra mim viver na contramão
E no inverso vou sobreviver
Mas da varanda eu sigo o cortejo
Valente eu hei de ser
E não é fácil ouvir a voz do coração
Mas abra a janela, meu filho, e deixe a luz entrar
E não é fácil viver na contramão
Mas abra a janela, meu filho, é só mais um verão
Rompería
Abre la cortina y ven a anunciar
Lo que es sabio, él dice, puede sofocar
Y no es fácil escuchar la voz del corazón
Pero abre la ventana, hijo mío, y deja entrar la luz
Viste las sábanas, quien sale es el espejo
Ese es tu par
Baja las escaleras con tu almohada
No hay nada que temer
Y no es fácil vivir en sentido contrario
Pero abre la ventana, hijo mío, es solo otro verano
Detrás de esa puerta hay dolores y espinas
Que pueden enfrentarte
Por otro lado hay flores en el camino
Que adornan tu hogar
Sería hermoso si el invierno fuera así
Mejor para mí vivir en sentido contrario
Y en lo opuesto sobreviviré
Pero desde el balcón sigo el cortejo
Valiente he de ser
Y no es fácil escuchar la voz del corazón
Pero abre la ventana, hijo mío, y deja entrar la luz
Y no es fácil vivir en sentido contrario
Pero abre la ventana, hijo mío, es solo otro verano
Escrita por: Bruno Orefice / Fabio Baddini