395px

Desvanecer

Monolith

Fade Out

かんぜんなるIのかわずみすぼらしく
Kanzen naru I no kawazu misuborashiku
ぎらつくスパンコールぱんつ
Giratsuku supankooru pantsu
みえはりをえにえがいて
Mie hari o e ni egaite
fade away please...fade out
Fade away please...fade out
ごて、ごて。さいかいのファッションレース
Gote, gote. Saikai no fasshon reesu

さるのままごとか? しょうせん、ちわげんか
Saru no mamagoto ka? Shosen, chiwagenka?
"...ふこうへいだよ\"
"...Fukouhei da yo"
fade away please...fade out
Fade away please...fade out
それぐらいつよくなれたら
Sore gurai tsuyoku naretara
そのくさりそうなからだでなにをいま、つたえよう
Sono kusarisou na karada de nani o ima, tsutaeyou?
ただ、そばにいてほしい
Tada, soba ni ite hoshii

こしかけた、きげんぎれのぎょくざ
Koshikaketa, kigengire no gyokuza
"じゃまだよ\"ってきこえて
"Jama da yo" tte kikoete
"あまえなどすてる\"っていってみても
"Amae nado suteru" tte ittemite mo
ああ、ききあきた
Aa, kikiakita
こしかけた、きげんぎれのぎょくざ
Koshikaketa, kigengire no gyokuza
"じゃまだよ\"ってきこえて
"Jama da yo" tte kikoete
"あまえなどすてる\"っていってみても
"Amae nado suteru" tte ittemite mo
ああ、ききあきた
Aa, kikiakita

こんなおれじゃなきゃ、おまえをくるしませずにすんだ
Konna ore janakya, omae o kurushimasezu ni sunda?
おれがここにいなきゃ、どんなゆめもかなえられてた
Ore ga koko ni inakya, donna yume mo kanaerareteta?
このちぎれそうなさけびでなにをいま、つたえるの
Kono chigiresou na sakebi de nani o ima, tsutaeru no?
まだ、ここでいきたい
Mada, koko de ikitai
しがみついた、じゅんばんせいのぎょくざ
Shigamitsuita, junbansei no gyokuza
ちかにあるさいじょうかいで
Chika ni aru saijoukai de
みみふさぎ、めをとじ
Mimi fusagi, me o toji

ききたくも、みたくもないから
Kikitaku mo, mitaku mo nai kara
しがみついた、じゅんばんせいのぎょくざ
Shigamitsuita, junbansei no gyokuza
ちかにあるさいじょうかいで
Chika ni aru saijoukai de
みみふさぎ、めをとじ
Mimi fusagi, me o toji
かきけすように、さけびつづけた
Kakikesu you ni, sakebitsudzuketa

Desvanecer

Kanzen naru I no kawazu misuborashiku
Giratsuku calzones de spandex
Pintando líneas finas en la tela...
Desvanece, por favor... desaparece
Gotas, gotas. Reunión de moda de reencuentro

¿Jugando a ser un mono? ¿En serio, estás bromeando?
"...Es inestable"
Desvanece, por favor... desaparece
¿Hasta qué punto puedes volverte fuerte?
Con ese cuerpo tan desgastado, ¿qué debería decir ahora?
Solo quiero que estés a mi lado

Un collar ajustado, una joya restringida
"Es molesto" se escucha
Incluso si dices "Voy a dejar de ser tan dependiente"
Ah, me sorprendió
Un collar ajustado, una joya restringida
"Es molesto" se escucha
Incluso si dices "Voy a dejar de ser tan dependiente"
Ah, me sorprendió

¿No debería haber sido más claro y no lastimarte?
Si no estuviera aquí, ¿qué sueños se habrían cumplido?
¿Qué puedo expresar ahora con este grito desgarrador?
Todavía quiero vivir aquí
Un collar apretado, una joya en orden
En la reunión más alta que está cerca
Tapando mis oídos, cerrando mis ojos

Porque no quiero escuchar ni ver
Un collar apretado, una joya en orden
En la reunión más alta que está cerca
Tapando mis oídos, cerrando mis ojos
Gritando como si quisiera borrarlo todo

Escrita por: Hayato / Ryu