Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fade Out
Monolith
Desvanecer
Fade Out
Kanzen naru I no kawazu misuborashiku
かんぜんなるIのかわずみすぼらしく
Kanzen naru I no kawazu misuborashiku
Giratsuku calzones de spandex
ぎらつくスパンコールぱんつ
Giratsuku supankooru pantsu
Pintando líneas finas en la tela...
みえはりをえにえがいて
Mie hari o e ni egaite
Desvanece, por favor... desaparece
fade away please...fade out
Fade away please...fade out
Gotas, gotas. Reunión de moda de reencuentro
ごて、ごて。さいかいのファッションレース
Gote, gote. Saikai no fasshon reesu
¿Jugando a ser un mono? ¿En serio, estás bromeando?
さるのままごとか? しょうせん、ちわげんか
Saru no mamagoto ka? Shosen, chiwagenka?
"...Es inestable"
"...ふこうへいだよ\"
"...Fukouhei da yo"
Desvanece, por favor... desaparece
fade away please...fade out
Fade away please...fade out
¿Hasta qué punto puedes volverte fuerte?
それぐらいつよくなれたら
Sore gurai tsuyoku naretara
Con ese cuerpo tan desgastado, ¿qué debería decir ahora?
そのくさりそうなからだでなにをいま、つたえよう
Sono kusarisou na karada de nani o ima, tsutaeyou?
Solo quiero que estés a mi lado
ただ、そばにいてほしい
Tada, soba ni ite hoshii
Un collar ajustado, una joya restringida
こしかけた、きげんぎれのぎょくざ
Koshikaketa, kigengire no gyokuza
"Es molesto" se escucha
"じゃまだよ\"ってきこえて
"Jama da yo" tte kikoete
Incluso si dices "Voy a dejar de ser tan dependiente"
"あまえなどすてる\"っていってみても
"Amae nado suteru" tte ittemite mo
Ah, me sorprendió
ああ、ききあきた
Aa, kikiakita
Un collar ajustado, una joya restringida
こしかけた、きげんぎれのぎょくざ
Koshikaketa, kigengire no gyokuza
"Es molesto" se escucha
"じゃまだよ\"ってきこえて
"Jama da yo" tte kikoete
Incluso si dices "Voy a dejar de ser tan dependiente"
"あまえなどすてる\"っていってみても
"Amae nado suteru" tte ittemite mo
Ah, me sorprendió
ああ、ききあきた
Aa, kikiakita
¿No debería haber sido más claro y no lastimarte?
こんなおれじゃなきゃ、おまえをくるしませずにすんだ
Konna ore janakya, omae o kurushimasezu ni sunda?
Si no estuviera aquí, ¿qué sueños se habrían cumplido?
おれがここにいなきゃ、どんなゆめもかなえられてた
Ore ga koko ni inakya, donna yume mo kanaerareteta?
¿Qué puedo expresar ahora con este grito desgarrador?
このちぎれそうなさけびでなにをいま、つたえるの
Kono chigiresou na sakebi de nani o ima, tsutaeru no?
Todavía quiero vivir aquí
まだ、ここでいきたい
Mada, koko de ikitai
Un collar apretado, una joya en orden
しがみついた、じゅんばんせいのぎょくざ
Shigamitsuita, junbansei no gyokuza
En la reunión más alta que está cerca
ちかにあるさいじょうかいで
Chika ni aru saijoukai de
Tapando mis oídos, cerrando mis ojos
みみふさぎ、めをとじ
Mimi fusagi, me o toji
Porque no quiero escuchar ni ver
ききたくも、みたくもないから
Kikitaku mo, mitaku mo nai kara
Un collar apretado, una joya en orden
しがみついた、じゅんばんせいのぎょくざ
Shigamitsuita, junbansei no gyokuza
En la reunión más alta que está cerca
ちかにあるさいじょうかいで
Chika ni aru saijoukai de
Tapando mis oídos, cerrando mis ojos
みみふさぎ、めをとじ
Mimi fusagi, me o toji
Gritando como si quisiera borrarlo todo
かきけすように、さけびつづけた
Kakikesu you ni, sakebitsudzuketa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Monolith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: