Idylle Philomènale
Quand j'ai croisé la Martine
C'était par un beau matin
J'allais ach'ter des bottines
Et lui trouvais très beau teint
Nous partîmes en limousine
Visiter le Limousin
Après comme on le devine
Ma p'tite femme elle devint
Ma concierge qui est amène
Tous les matins m'serr' la main
Mêm' qu'au moment des étrennes
Dans ses bras elle m'étreint
Cela m'attire des scènes
Que je supporte à dessein
Pour ne pas qu'ma Philomène
Un beau jour ne m'file aux mains
Son manteau de ballerine
Gentiment lui bat les reins
Sa robe de percaline
Lui vient de son père câlin
Pendant que je me surmène
Dans un travail surhumain
Elle arpente l'av'nue du Maine
En t'nant son fichu d'une main
Comm' j'ai un chien et une chienne
Qui me vienn'nt d'un autrichien
Ma p'tit femm' qui est vosgienne
Me dit: Pour él'ver vos chiens
Vous aurez beaucoup de peine
Car au pays transalpin
J'ai connu un' helvétienne
Qu'a jamais pu él'ver l'sien
Et voilà!
Philomènale Idylle
Als ich Martine traf
War's an einem schönen Morgen
Ich wollte mir Stiefel kaufen
Und fand ihren Teint sehr schön
Wir fuhren in einer Limousine
Um das Limousin zu besuchen
Danach, wie man sich denken kann
Wurde meine kleine Frau
Meine Hausmeisterin, die freundlich ist
Schüttelt mir jeden Morgen die Hand
Sogar zu den Feiertagen
Umarmt sie mich in ihren Armen
Das zieht Szenen nach sich
Die ich absichtlich ertrage
Damit meine Philomène
Eines Tages nicht aus meinen Händen entgleitet
Ihr Ballettmantel
Schmeichelt sanft ihrem Rücken
Ihr Kleid aus Perkal
Hat sie von ihrem liebevollen Vater
Während ich mich abmühe
In einer übermenschlichen Arbeit
Schlendert sie die Avenue du Maine entlang
Mit ihrem Tuch in einer Hand
Da ich einen Hund und eine Hündin habe
Die mir von einem Österreicher kommen
Sagt meine kleine Frau, die aus den Vogesen stammt
Um eure Hunde zu erziehen
Werdet ihr viel Mühe haben
Denn im transalpinen Land
Kannte ich eine Schweizerin
Die es nie geschafft hat, ihren zu erziehen
Und das ist's!