395px

Página de escritura

Yves Montand

Page d'écriture

Deux et deux quatre
Quatre et quatre huit
Huit et huit font seize répétez dit le maître
Deux et deux quatre
Quatre et quatre huit
Huit et huit font seize mais voilà l'oiseau-lyre qui passe dans le ciel
L'enfant le voit, l'enfant l'entend, l'enfant l'appelle
Sauve-moi, joue avec moi, oiseau
Alors l'oiseau descend et joue avec l'enfant

Deux et deux quatre répétez dit le maître
Mais l'enfant joue, l'oiseau joue avec lui
Quatre et quatre huit
Et huit et huit font seize
Et seize et seize qu'est-ce qu'ils font
Ils ne font rien seize et seize et surtout pas trente deux
De toute façon et ils s'en vont

Et l'enfant a caché l'oiseau dans son pupitre
Et tous les enfants entendent sa chanson
Et tous les enfants entendent la musique
Et huit et huit à leur tour s'en vont
Et quatre et quatre et deux et deux à leur tour fiche le camp
Et un et un ne font ni une ni deux
Un à un s'en vont également

Et l'oiseau-lyre joue et l'enfant chante et le professeur crie
Quand vous aurez fini de faire le pitre
Mais tous les autres enfants écoutent la musique

Et les murs de la classe s'écoulent tranquillement
Et les vitres redeviennent sable
L'encre redevient eau
Les pupitres redeviennent arbres
La craie redevient falaise
Le porte-plume redevient oiseau

Página de escritura

Dos y dos son cuatro
Cuatro y cuatro son ocho
Ocho y ocho son dieciséis, repite, dice el maestro
Dos y dos son cuatro
Cuatro y cuatro son ocho
Ocho y ocho son dieciséis, pero ahí va el ave-lira que pasa por el cielo
El niño lo ve, el niño lo oye, el niño lo llama
Sálvame, juega conmigo, ave
Entonces el ave baja y juega con el niño

Dos y dos son cuatro, repite, dice el maestro
Pero el niño juega, el ave juega con él
Cuatro y cuatro son ocho
Y ocho y ocho son dieciséis
Y dieciséis y dieciséis, ¿qué hacen?
No hacen nada, dieciséis y dieciséis y sobre todo no son treinta y dos
De todos modos, y se van

Y el niño ha escondido al ave en su pupitre
Y todos los niños oyen su canción
Y todos los niños oyen la música
Y ocho y ocho a su vez se van
Y cuatro y cuatro y dos y dos a su vez se van
Y uno y uno no hacen ni uno ni dos
Uno a uno también se van

Y el ave-lira toca y el niño canta y el profesor grita
Cuando terminen de hacer el payaso
Pero todos los demás niños escuchan la música

Y las paredes del aula se desvanecen tranquilamente
Y las ventanas se convierten en arena
La tinta se convierte en agua
Los pupitres se convierten en árboles
La tiza se convierte en acantilado
El portaplumas se convierte en ave

Escrita por: Jacques Prévert / Joseph Kosma