Êxodo
Quem vai lhe dizer a solução?
Quem vai lhe mostrar a direção?
Oh não, este cretino eu sou.
E quando chegar esconda a dor.
Toda esta miséria, a fome, a cor.
Oh não, este cretino eu sou.
Num canto escondido, chorando o passado.
Sonhando acordado, um tempo sem mar.
Um grito inocente ecoa tão perto.
A sede explodindo num corpo a brotar.
A fuga iminente da terra sofrida.
Pr'um novo planeta de falas iguais.
Sotaque cigano desnuda o menino.
E vem a maldade: Brinquedos mortais.
Quem vai lhe partir o coração.
Quem vai lhe deixar na solidão.
Oh não, neste destino eu vou.
Pedras no caminho sangram os pés.
Ferro quente marca a sua tez.
Oh não, neste destino eu vou.
Éxodo
¿Quién te dirá la solución?
¿Quién te mostrará la dirección?
Oh no, este cretino soy yo.
Y cuando llegue, esconde el dolor.
Toda esta miseria, el hambre, el color.
Oh no, este cretino soy yo.
En un rincón escondido, llorando el pasado.
Soñando despierto, un tiempo sin mar.
Un grito inocente resuena tan cerca.
La sed explotando en un cuerpo que brota.
La huida inminente de la tierra sufrida.
Hacia un nuevo planeta con lenguas iguales.
El acento gitano desnuda al niño.
Y llega la maldad: Juguetes mortales.
¿Quién te romperá el corazón?
¿Quién te dejará en soledad?
Oh no, en este destino me voy.
Piedras en el camino hacen sangrar los pies.
Hierro caliente marca tu piel.
Oh no, en este destino me voy.
Escrita por: Eduardo Caldas