Le collège
Un collège de jeunes filles descend les Champs Elysées
Moi et quelques copains les regardons passer.
Elles sont sûrement Anglaises et visitent Paris
Elles ont des mini-jupes, elles sont plutôt sexy.
L'Angleterre de Shakespeare on ne la reconnaît plus
Elles provoquent des émeutes tout au long des rues.
Hé, les Français !
Hé, les Français !
Les agents de police étaient vraiment étonnés
Ils les suivaient pas à pas jusqu'à L'Elysée.
À sa fenêtre le président semblait mécontent
En faisant les gros yeux il gronda ses agents.
Mais par derrière il fit un très large sourire
Et dit "Le marché commun pourrait réussir".
Hé, les Français !
Hé, les Français !
Le collège de jeunes filles a vraiment conquis Paris
Depuis ce jour les jupes de Françaises sont mini.
Même la télévision parla de révolution
Quelqu'un au parlement dit "L'Angleterre a du bon".
En partant, aux douaniers elles n'ont rien déclaré
Mais dans chaque valise il y avait un petit Français.
Hé, les Français !
Hé, les Français ! {x2}
El colegio
Un colegio de chicas baja por los Campos Elíseos
Yo y unos amigos las vemos pasar.
Seguramente son inglesas y están visitando París
Tienen minifaldas, son bastante sexys.
La Inglaterra de Shakespeare ya no se reconoce
Provocan disturbios a lo largo de las calles.
¡Eh, los franceses!
¡Eh, los franceses!
Los agentes de policía estaban realmente sorprendidos
Las seguían paso a paso hasta El Elíseo.
En su ventana, el presidente parecía disgustado
Haciendo gestos de enojo regañó a sus agentes.
Pero por detrás, sonrió ampliamente
Y dijo 'El mercado común podría tener éxito'.
¡Eh, los franceses!
¡Eh, los franceses!
El colegio de chicas realmente conquistó París
Desde ese día, las faldas de las francesas son mini.
Incluso la televisión habló de revolución
Alguien en el parlamento dijo 'Inglaterra tiene lo suyo'.
Al partir, no declararon nada a los aduaneros
Pero en cada maleta había un pequeño francés.
¡Eh, los franceses!
¡Eh, los franceses! {x2}