Les chemins de traverse
Donne-moi la main
Nous partirons ensemble
Quittons cette plaine sans horizon
Marchons tout droit
Fais-moi confiance
Où nous allons, nous friserons nos passions
Laisse-moi te guider
Fonds dans la confiance
Met ton beau justaucorps
Et plongeons dans le vide
Tu tombes à la renverse
Es-tu bien?
Donne-moi la main
Nous partirons ensemble
Je guiderai à l'intérieur du labyrinthe
Laisse-moi te perdre dans un de ces chemins
La mise à nu ne sera pas un virage
Les petits cailloux
Fondent dans tes mains
Ma main dans ta main
Se transforme en chou
Les yeux bandés
Tu marches dans le chemin
Tu suis ma voix
A l'intérieur du labyrinthe
Laisse-moi te perdre
Caresser tes cheveux
Ma langue glisse
Et te mène jusqu'au raccourci
Attrape cette ronce, ce coquillage
Trouve la réponse
Ces indices t'aideront
T'amener
Sur les chemins de traverse
Et là rien ne sera plus qu'une chimère
Los caminos de travesía
Dame la mano
Partiremos juntos
Dejemos esta llanura sin horizonte
Caminemos en línea recta
Confía en mí
A donde vamos, rozaremos nuestras pasiones
Déjame guiarte
Sumérgete en la confianza
Ponte tu hermoso traje
Y zambullámonos en el vacío
Caes de espaldas
¿Estás bien?
Dame la mano
Partiremos juntos
Te guiaré dentro del laberinto
Déjame perderte en uno de estos caminos
La desnudez no será un giro
Las piedrecitas
Se derriten en tus manos
Mi mano en la tuya
Se convierte en col
Con los ojos vendados
Caminas en el sendero
Sigues mi voz
Dentro del laberinto
Déjame perderte
Acariciar tu cabello
Mi lengua resbala
Y te lleva al atajo
Agarra esta zarza, esta concha
Encuentra la respuesta
Estas pistas te ayudarán
Llevarte
Por los caminos de travesía
Y allí nada será más que una quimera