Under a Canopy of Stars
And all through the cold night mist,
I trudge the twisting wooded path.
Among the dark majestic mountains,
my mind prepares for ceremony.
The last hints of sunlight sink into the earth,
a pale moon fades into twilight skies.
Alas come the brooding clouds,
and the pouring rains soon follow...
The loss I felt, that fateful night,
this evening shall wash away.
Stones arranged into constellations,
tears chilling my face.
Midnight oil permeates the mist,
and fires defy the cursing rain.
Cries echoes off timber pillars of old,
Suddenly, time stands still....
....And then a celestial miracle,
by some unearthly guise.
Clouds fade away, and starlight falls
from infinite midnight skies.
Then, her spirit, the love I lost,
appeared from shadows of night.
Under a canopy of stars,
Bajo un Dosel de Estrellas
Y a través de la fría niebla de la noche,
Camino por el retorcido sendero boscoso.
Entre las oscuras y majestuosas montañas,
mi mente se prepara para la ceremonia.
Los últimos destellos de luz solar se hunden en la tierra,
una pálida luna se desvanece en los cielos crepusculares.
Llegan las nubes sombrías,
y pronto siguen las lluvias torrenciales...
La pérdida que sentí, esa fatídica noche,
esta tarde se lavará.
Piedras dispuestas en constelaciones,
lágrimas enfriando mi rostro.
El aceite de medianoche impregna la niebla,
y las llamas desafían la lluvia maldita.
Los gritos resuenan en los viejos pilares de madera,
De repente, el tiempo se detiene...
...Y luego, un milagro celestial,
por alguna forma ultraterrena.
Las nubes se desvanecen, y la luz de las estrellas cae
desde los infinitos cielos de medianoche.
Entonces, su espíritu, el amor que perdí,
apareció de las sombras de la noche.
Bajo un dosel de estrellas,