Ribat da Arrifana
See, all this blessed land
Touched by the sun
Wind and ocean
Endless beauty, in our hands
Vivid peace, faith
And devotion
The power of our prayers
Cast us out of the light?
There’s no glory to slay and hate
There’s no meaning on this fight
Se por amor tua guerra santa chamou
Libero a dor e me posto contra teu clamor
Ira tenax
And the fire that burned yesterday
And all days of our lives
It will be drawn
In our souls and in our eyes
“Feel my rage, strong as faith
Smell and taste your blood
That I’ll chase”
Rosa dos ventos de um náufrago só
Se despe do tempo, se veste de pó
Monge, soldado e príncipe-mor
Angra de fé e fortaleza de paz
Refúgio ou templo, tanto faz
Na Atalaia o céu se refaz
E por amor tua guerra santa chamou
Libero a dor e me posto contra teu clamor
E por amor esta arrábida lutou
Aos seus irmãos, contra, se postou
Ira tenax
Ribat de Arrifana
Verás, toda esta tierra bendita
Tocada por el sol
Viento y océano
Belleza interminable, en nuestras manos
Paz vívida, fe
Y devoción
¿El poder de nuestras oraciones
Nos expulsó de la luz?
No hay gloria en matar y odiar
No hay sentido en esta lucha
Si por amor llamaste a tu guerra santa
Libero el dolor y me enfrento a tu clamor
Ira tenaz
Y el fuego que ardió ayer
Y todos los días de nuestras vidas
Será dibujado
En nuestras almas y en nuestros ojos
'Siente mi furia, fuerte como la fe
Huele y saborea tu sangre
Que perseguiré'
Rosa de los vientos de un náufrago solitario
Se despoja del tiempo, se viste de polvo
Monje, soldado y príncipe mayor
Ensenada de fe y fortaleza de paz
Refugio o templo, da igual
En la Atalaya el cielo se rehace
Y por amor llamaste a tu guerra santa
Libero el dolor y me enfrento a tu clamor
Y por amor esta Arrábida luchó
Contra sus hermanos, se enfrentó
Ira tenaz