395px

¿Qué sueños pueden venir?

Morpheus' Dreams

What Dreams May Come?

Lying awake and covered by stars
I can imagine a kingdom not far
My secret garden!
“Just close your eyes…
And here we are”
The land of the Arden

Mystical places and magical beings
I just can’t wait for all of those things
In my secret garden
Miracles, Fantasies… is what
Morpheus Brings
The land of the hidden

And if I not sleep
Then I’ll maybe weep
“You, which I receive
Will now fall asleep”

Now fly over the land
And feel the wind between your hands
Hold on the rain that looms
And feed the rivers of the Moon
I might become the night

Black crow will guide you to the gates
Will leave you on a place of a mystical race
“In thy garden, Fiddler?”
Guardians will ask you
The wisdom of ages
“The land of the riddler”

Librarian will show you the book of the sage
The world of the fables, the spell of the mage
“My secret lore”
The land of Arcadia
Revealed on this pages
Forevermore

Now fly over the land
And feel the wind between your hands
Hold on the rain that looms
And feed the rivers of the Moon

I might become the night
That lights the path of life

And if I awake
Then what will I make?
“You, which I embrace
Won’t forget this place”

Now fly over the land
And feel the wind between your hands
Hold on the rain that looms
And feed the rivers of the Moon

Now why won’t you stand
Above the stars until the end?
And ask for me to do
To turn this dream a deja-vu

I might become the light
That shines and transcends the life

¿Qué sueños pueden venir?

Despierto y cubierto por las estrellas
Puedo imaginar un reino no muy lejano
¡Mi jardín secreto!
“Solo cierra los ojos…
Y aquí estamos”
La tierra de Arden

Lugares místicos y seres mágicos
No puedo esperar por todas esas cosas
En mi jardín secreto
Milagros, fantasías… es lo que
Morpheus trae
La tierra de lo oculto

Y si no duermo
Entonces tal vez llore
“Tú, a quien recibo
Ahora caerás dormido”

Ahora vuela sobre la tierra
Y siente el viento entre tus manos
Sostén la lluvia que se avecina
Y alimenta los ríos de la Luna
Podría convertirme en la noche

El cuervo negro te guiará a las puertas
Te dejará en un lugar de una raza mística
“¿En tu jardín, violinista?”
Los guardianes te preguntarán
La sabiduría de las edades
“La tierra del enigma”

El bibliotecario te mostrará el libro del sabio
El mundo de las fábulas, el hechizo del mago
“Mi saber secreto”
La tierra de Arcadia
Revelada en estas páginas
Por siempre más

Ahora vuela sobre la tierra
Y siente el viento entre tus manos
Sostén la lluvia que se avecina
Y alimenta los ríos de la Luna

Podría convertirme en la noche
Que ilumina el camino de la vida

Y si despierto
¿Entonces qué haré?
“Tú, a quien abrazo
No olvidarás este lugar”

Ahora vuela sobre la tierra
Y siente el viento entre tus manos
Sostén la lluvia que se avecina
Y alimenta los ríos de la Luna

Ahora, ¿por qué no te quedas
Sobre las estrellas hasta el final?
Y pides por mí hacer
Que este sueño sea un déjà vu

Podría convertirme en la luz
Que brilla y trasciende la vida

Escrita por: