Piccadilly Palare
Off the rails I was and
Off the rails
I was happy to stay
Get out of my way
On the rack I was
Easy meat, and a reasonably good buy
A reasonably good buy
The Piccadilly palare
Was just silly slang
Between me and the boys in my gang
So bona to vada, oh you
Your lovely eek and
Your lovely riah
We plied an ancient trade
Where we threw all life's
Instructions away
Exchanging lies and digs (my way)
Cause in a belted coat
Oh, I secretly knew
That I hadn't a clue
(No, no, noyou can't get there that way
Follow me)
The Piccadilly palare
Was just silly slang
Between me and the boys in my gang
Exchanging palare
You wouldn't understand
Good sons like you
Never do
A cold water room
It's not much, I know
But for now it's where I belong
Am I really doing wrong?
Around the centre of town
Is where I belong
Am I really doing wrong?
So why do you smile
When you think about Earl's Court?
But you cry when you think of all
The battles you've fought (and lost)?
It may all end tomorrow
Or it could go on forever
In which case I'm doomed
It could go on forever
In which case I'm doomed
Piccadilly Palare
Fuera de los rieles que estaba y
Fuera de los rieles
Estaba feliz de quedarme
Quítate de mi camino
En el estante estaba
Carne fácil, y una compra razonablemente buena
Una compra razonablemente buena
El Piccadilly palare
Era una jerga tonta
Entre yo y los chicos de mi pandilla
Así que buena a vada, oh tú
Tu adorable eek y
Tu adorable riah
Hemos hecho un antiguo oficio
Donde lanzamos toda la vida
Instrucciones de distancia
Intercambio de mentiras y excavaciones (a mi manera)
Causa en un abrigo con cinturón
Oh, yo sabía en secreto
Que no tenía ni idea
(No, no, no puedes llegar allí de esa manera
Sígueme)
El Piccadilly palare
Era una jerga tonta
Entre yo y los chicos de mi pandilla
Intercambio de palare
No lo entenderías
Buenos hijos como tú
Nunca lo hagas
Una sala de agua fría
No es mucho, lo sé
Pero por ahora es donde pertenezco
¿De verdad estoy haciendo mal?
Alrededor del centro de la ciudad
Es donde pertenezco
¿De verdad estoy haciendo mal?
Entonces, ¿por qué sonríes?
¿Cuándo piensas en Earl's Court?
Pero lloras cuando piensas en todo
¿Las batallas que has librado (y perdido)?
Puede que todo termine mañana
O podría continuar para siempre
En cuyo caso estoy condenado
Podría durar para siempre
En cuyo caso estoy condenado