Channel Island Girl
She comes from sunny Santa Barbara where the seaweed sways and waves are green and glassy.
She is so unique, she is a mountain peak.
She's tiny but she's classy.
We moved to Santa Catalina to look for work and live together there.
A sabot takes us home when our working day is done, evening finds us in an easy chair.
All summer long you have been the only person in my song.
All this year your sayings are the only ones I hear
Chica de las Islas del Canal
Viene de la soleada Santa Bárbara donde las algas se mecen y las olas son verdes y cristalinas.
Ella es tan única, es como una cima de montaña.
Es pequeña pero con clase.
Nos mudamos a Santa Catalina para buscar trabajo y vivir juntos allí.
Un sabot nos lleva a casa cuando termina nuestro día de trabajo, la tarde nos encuentra en un sillón cómodo.
Todo el verano has sido la única persona en mi canción.
Todo este año tus palabras son las únicas que escucho.