Two River Blues
This hotel will not be standing for too much longer
the proprietress is a bitch, I do believe
but what I got, she wants
that makes her green green green
maybe I'll make a friend before I leave
well I woke up with one nasty case of sunshine
and someone else's lock is around my key
can't you read the sign that hangs on my doorknob?
It says, "do not disturb
No Moleste, Please."
well the highway is like a river
it's always movin' on
if I could just keep swimmin'
the river would take me home
and I just wish I was home
have you ever had that Grand Junction sit down
two river blues
so if you ever leave your home
down in your green valley
make sure you take lots of what you need
you might get back to find
they're gone and your friends just say
"I don't know what happened"
you don't have to but I suggest that you believe
Dos Blues del Río
Este hotel no durará mucho más
la dueña es una perra, lo creo
pero lo que tengo, ella quiere
eso la pone verde verde verde
quizás haga un amigo antes de irme
me desperté con un maldito caso de sol
y la llave de alguien más está en mi cerradura
¿no puedes leer el letrero que cuelga en mi perilla?
Dice, 'no molestar
No Moleste, Por Favor'
la autopista es como un río
siempre está en movimiento
si pudiera seguir nadando
el río me llevaría a casa
y solo deseo estar en casa
¿alguna vez has tenido esa charla en Grand Junction?
dos blues del río
así que si alguna vez dejas tu hogar
en tu valle verde
asegúrate de llevar lo que necesitas
puede que regreses y descubras
que se han ido y tus amigos solo dicen
'no sé qué pasó'
no tienes que hacerlo, pero sugiero que creas
Escrita por: Mother Hips / Tim Bluhm