During The Years
Second week in a bed
My hands are pieces of marble
I spoke to lady on a bridge
But she was singing: taridadada
Oh please leave me alone, i have plans for the future
Single lady with a wounded soul
Why are you wearing this black colored collar?
We've been sharing one saddle for several years
But i still don't know where we are going
We've been sharing one saddle for several years, my love
But i still don't know where we are going
Backto the start of the way
It doesn't seem so unusual
Back to the start of the way
To our childhood rooms
Moon is so close to the top of the wave
Close to the roof of the lighthouse
Moon is a spectator of our weird scenes
Of our weird love
Durante los años
Segunda semana en una cama
Mis manos son pedazos de mármol
Hablé con una dama en un puente
Pero ella estaba cantando: taridadada
Oh por favor déjame en paz, tengo planes para el futuro
Dama soltera con un alma herida
¿Por qué llevas este collar de color negro?
Hemos estado compartiendo una silla de montar durante varios años
Pero aún no sé a dónde vamos
Hemos estado compartiendo una silla de montar durante varios años, mi amor
Pero aún no sé a dónde vamos
De vuelta al comienzo del camino
No parece tan inusual
De vuelta al comienzo del camino
A nuestras habitaciones de la infancia
La luna está tan cerca de la cima de la ola
Cerca del techo del faro
La luna es espectadora de nuestras extrañas escenas
De nuestro extraño amor