Emptiness pt. 2
The feeling of being in the mountains
Is a dream of self-negation
To see the world without us
How it churns and blossoms
Without anyone looking on
It's why I've gone on and on
And why I've climbed up alone
But actual negation
When your person is gone
And the bedroom door yawns
There is nothing to learn
Her absence is a scream
Saying nothing
Conceptual emptiness was cool to talk about
Back before I knew my way around these hospitals
I would like to forget and go back into imagining
That snow shining permanently alone could say something to me true and comforting
Vacío pt. 2
La sensación de estar en las montañas
Es un sueño de autonegación
Ver el mundo sin nosotros
Cómo se agita y florece
Sin que nadie lo observe
Por eso he seguido adelante
Y por eso he subido solo
Pero la negación real
Cuando tu persona se ha ido
Y la puerta del dormitorio bosteza
No hay nada que aprender
Su ausencia es un grito
Diciendo nada
El vacío conceptual era genial para hablar
Antes de que supiera cómo moverme por estos hospitales
Me gustaría olvidar y volver a imaginar
Que la nieve brillando permanentemente sola podría decirme algo verdadero y reconfortante