Traducción generada automáticamente

Emptiness pt. 2
Mount Eerie
Vacío pt. 2
Emptiness pt. 2
La sensación de estar en las montañasThe feeling of being in the mountains
Es un sueño de autonegaciónIs a dream of self-negation
Ver el mundo sin nosotrosTo see the world without us
Cómo se agita y floreceHow it churns and blossoms
Sin que nadie lo observeWithout anyone looking on
Por eso he seguido adelanteIt's why I've gone on and on
Y por eso he subido soloAnd why I've climbed up alone
Pero la negación realBut actual negation
Cuando tu persona se ha idoWhen your person is gone
Y la puerta del dormitorio bostezaAnd the bedroom door yawns
No hay nada que aprenderThere is nothing to learn
Su ausencia es un gritoHer absence is a scream
Diciendo nadaSaying nothing
El vacío conceptual era genial para hablarConceptual emptiness was cool to talk about
Antes de que supiera cómo moverme por estos hospitalesBack before I knew my way around these hospitals
Me gustaría olvidar y volver a imaginarI would like to forget and go back into imagining
Que la nieve brillando permanentemente sola podría decirme algo verdadero y reconfortanteThat snow shining permanently alone could say something to me true and comforting



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mount Eerie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: