395px

¿Dónde te has ido?

Nana Mouskouri

Où es-tu passé

Où es-tu passé, mon passé
Perdu dans les gorges de la Chiffa ?
Le ruisseau oublie la guerre
L'eau coule comme naguère
Les enfants ne font plus de grimaces
Ils dansent dans la vallée
Ils oublient leur faim et leur race
Ils jouent en liberté

{Refrain:}
Où es-tu mon passé
Si beau, si loin, si près ?
Où es-tu passé mon passé
Là-bas, ici ou à côté ?

Les pique-niques en famille
Les chapeaux de paille en pacotille
Les tomates ruisselantes d'huile d'olive
Les moustiques partaient sur l'autre rive
C'était le temps de la puberté,
Nous chassions les mauvaises pensées
Les arbres nous tenaient à l'ombre
Nos cœurs amoureux étaient sombres

{au Refrain}

Où es-tu passé, mon passé
Dans ce village de cyprès
Où coule la source la plus belle ?
Comme un oiseau, mon âme a pris ses ailes
Pour monter là-haut dans le ciel bleu
Rejoindre ce monde étrange de feu,
Le jardin parfumé des artistes,
Graver un nom de plus sur la liste

{au Refrain}

Mon pays sent bon le jasmin
J'aimerais y retourner demain
Les fleurs ne sont plus arrosées
La terre rouge s'est refermée !
La guerre assassine les innocents,
Les vieux, les femmes et les enfants
Et le ruisseau de ma jeunesse,
Léger, danse avec ivresse

Où es-tu passé, mon passé ?
Le soleil se couche derrière les orangers
J'ai peur d'oublier mes souvenirs
Non, non, il ne faut pas mourir !

¿Dónde te has ido?

¿Dónde te has ido, mi pasado
Perdido en las gargantas de la Chiffa?
El arroyo olvida la guerra
El agua fluye como antaño
Los niños ya no hacen muecas
Ellos bailan en el valle
Olvidan su hambre y su raza
Juegan en libertad

{Estribillo:}
¿Dónde estás, mi pasado
Tan hermoso, tan lejos, tan cerca?
¿Dónde te has ido, mi pasado
Allá, aquí o al lado?

Los picnics en familia
Los sombreros de paja barata
Los tomates goteando aceite de oliva
Los mosquitos se iban a la otra orilla
Era la época de la pubertad
Íbamos tras los malos pensamientos
Los árboles nos cobijaban en sombra
Nuestros corazones enamorados eran oscuros

{al Estribillo}

¿Dónde te has ido, mi pasado
En ese pueblo de cipreses
Donde fluye la fuente más hermosa?
Como un pájaro, mi alma ha tomado sus alas
Para elevarse allá arriba en el cielo azul
Unirse a ese mundo extraño de fuego
El jardín perfumado de los artistas
Grabar un nombre más en la lista

{al Estribillo}

Mi país huele a jazmín
Me gustaría regresar mañana
Las flores ya no son regadas
La tierra roja se ha cerrado
La guerra asesina a los inocentes
A los viejos, a las mujeres y a los niños
Y el arroyo de mi juventud
Ligero, baila con embriaguez

¿Dónde te has ido, mi pasado?
El sol se pone detrás de los naranjos
Tengo miedo de olvidar mis recuerdos
¡No, no, no hay que morir!

Escrita por: Jean-Claude Brialy