Adieu Mes Amis
Les blés sont rentrés et les pêches pourrissent
Les oranges pilées dans les seaux de goudron
Mes amis n'ont jamais revu ma rivière
Ils se sont perdus quand s'est perdu l'avion
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Vous êtes pour moi à jamais disparus
Le père de mon père a pavé cette route
Mais il n'a jamais pu voir où elle finit
Poussé par le vent ou poussé par le doute
Il est parti vers la ville refaire sa vie
On dit que l'avion tomba dans la montagne
On dit que le vent leur chantait le pays
Les rires et les chansons aujourd'hui me gagnent
Je n'ai que mon cœur pour leur rendre la vie
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Vous êtes pour moi à jamais disparus
Nous ne sommes rien ou vraiment peu de chose
Nous sommes la rose qui pousse au coin des rues
Si la rose meure, il vient une autre rose
Nous n'auront de noms que ceux de disparus
Adieu mes amis, adieu mes frères
Adieu Rosalita, Carlos et Maria
Car si j'ai gravé vos noms dans ma mémoire
Vous êtes pour moi à jamais disparus
Lebewohl, meine Freunde
Die Felder sind abgeerntet und die Pfirsiche faulen
Die Orangen zerdrückt in den Eimern voller Teer
Meine Freunde haben meinen Fluss nie wieder gesehen
Sie haben sich verloren, als das Flugzeug verloren ging
Lebewohl, meine Freunde, lebewohl, meine Brüder
Lebewohl Rosalita, Carlos und Maria
Denn wenn ich eure Namen in mein Gedächtnis graviert habe
Seid ihr für mich für immer verschwunden
Der Vater meines Vaters hat diesen Weg gepflastert
Doch er konnte nie sehen, wo er endet
Vom Wind getrieben oder vom Zweifel getrieben
Ging er in die Stadt, um sein Leben neu zu beginnen
Man sagt, das Flugzeug sei in den Bergen abgestürzt
Man sagt, der Wind habe ihnen das Land gesungen
Das Lachen und die Lieder erreichen mich heute
Ich habe nur mein Herz, um ihnen das Leben zurückzugeben
Lebewohl, meine Freunde, lebewohl, meine Brüder
Lebewohl Rosalita, Carlos und Maria
Denn wenn ich eure Namen in mein Gedächtnis graviert habe
Seid ihr für mich für immer verschwunden
Wir sind nichts oder wirklich nur wenig
Wir sind die Rose, die an der Straßenecke wächst
Wenn die Rose verwelkt, kommt eine andere Rose
Wir werden nur Namen der Verschwundenen haben
Lebewohl, meine Freunde, lebewohl, meine Brüder
Lebewohl Rosalita, Carlos und Maria
Denn wenn ich eure Namen in mein Gedächtnis graviert habe
Seid ihr für mich für immer verschwunden