Au Feu
Au feu! au feu! au feu!
J'ai le cœur qui brûle
Qui brûle
Et qui chante pour toi
Et si je crie "Au secours"
C'est pour faire peur aux jaloux
Dans cette chanson d'amour
Qui n'a que deux mots, c'est tout
Au feu! au feu!
Ma vie est en flammes
Et je veux te crier "Merci"
D'avoir allumer soudain
Cet immense feu de joie
Moi qui n'espérais plus rien
Je vais dormir dans tes bras
Dans tes bras que je vais brûler
Chaque jour autant que chaque nuit
Il ne s'éteindra jamais
Jamais dans mon cœur cet incendie
Au feu! au feu! au feu!
J'ai le cœur qui brûle
Qui brûle
Et qui chante pour toi
Et si je crie "Au secours"
C'est pour faire peur aux jaloux
Dans cette chanson d'amour
Qui n'a que deux mots, c'est tout
Il ne s'éteindra jamais
Jamais dans mon cœur cet incendie
Au feu! au feu! au feu!
In Flammen
In Flammen! In Flammen! In Flammen!
Mein Herz brennt
Es brennt
Und singt für dich
Und wenn ich rufe "Hilfe"
Ist das, um die Neider zu erschrecken
In diesem Liebeslied
Das nur aus zwei Worten besteht, das ist alles
In Flammen! In Flammen!
Mein Leben steht in Flammen
Und ich will dir zurufen "Danke"
Dass du plötzlich
Dieses riesige Freudenfeuer entfacht hast
Ich, der nichts mehr erhofft hat
Ich werde in deinen Armen schlafen
In deinen Armen, die ich verbrennen werde
Jeden Tag so sehr wie jede Nacht
Es wird niemals erlöschen
Niemals in meinem Herzen dieses Feuer
In Flammen! In Flammen! In Flammen!
Mein Herz brennt
Es brennt
Und singt für dich
Und wenn ich rufe "Hilfe"
Ist das, um die Neider zu erschrecken
In diesem Liebeslied
Das nur aus zwei Worten besteht, das ist alles
Es wird niemals erlöschen
Niemals in meinem Herzen dieses Feuer
In Flammen! In Flammen! In Flammen!