395px

En las escaleras del palacio

Nana Mouskouri

Au Marches Du Palais

Aux marches du palais, aux marches du palais
Y'a une tant belle fille lon la, y'a une tant belle fille

Elle a tant d'amoureux, elle a tant d'amoureux
Qu'elle ne sait lequel prendre lon la, qu'elle ne sait lequel prendre

C'est un petit cordonnier, c'est un petit cordonnier
Qu'a eu la préférence lon la, qu'a eu la préférence

Et c'est en la chaussant, et c'est en la chaussant
Qu'il l'en fit la demande lon la, qu'il l'en fit la demande

La belle si tu voulais, la belle si tu voulais
Nous dormirions ensemble lon la, nous dormirions ensemble

Dans un grand lit carré, dans un grand lit carré
Couvert de toiles blanche lon la, couvert de toiles blanche

Aux quatre coins du lit, aux quatre coins du lit
Quatre bouquets de pervenches lon la, quatre bouquets de pervenches

Dans le mitant du lit, dans le mitant du lit
La rivière est profonde lon la, la rivière est profonde

Tous les chevaux du roi, tous les chevaux du roi
Pourrait y boire ensemble lon la, pourrait y boire ensemble

Et nous y dormirions, et nous y dormirions
Jusqu'à la fin du monde lon la, jusqu'à la fin du monde

En las escaleras del palacio

En las escaleras del palacio, en las escaleras del palacio
Hay una chica tan hermosa por allá, hay una chica tan hermosa

Ella tiene tantos pretendientes, ella tiene tantos pretendientes
Que no sabe cuál elegir por allá, que no sabe cuál elegir

Es un pequeño zapatero, es un pequeño zapatero
Que tuvo la preferencia por allá, que tuvo la preferencia

Y es al calzarla, y es al calzarla
Que le pidió matrimonio por allá, que le pidió matrimonio

Bella, si quisieras, bella, si quisieras
Dormiríamos juntos por allá, dormiríamos juntos

En una gran cama cuadrada, en una gran cama cuadrada
Cubierta de sábanas blancas por allá, cubierta de sábanas blancas

En las cuatro esquinas de la cama, en las cuatro esquinas de la cama
Cuatro ramos de violetas por allá, cuatro ramos de violetas

En el centro de la cama, en el centro de la cama
El río es profundo por allá, el río es profundo

Todos los caballos del rey, todos los caballos del rey
Podrían beber juntos por allá, podrían beber juntos

Y allí dormiríamos, y allí dormiríamos
Hasta el fin del mundo por allá, hasta el fin del mundo

Escrita por: Jörgen Elofsson