Rode Koralen
Rode koralen der zee, brengen geluk aan ons twee.
Ik draag ze trouw, want eens word ik jou vrouw.
Ik hou zo, ik hou zo van jou.
Nee geen gouden ringen en witte parels,
draag ik als wij trouwen gaan.
Maar toch zal ik stralen, liefste jou koralen,
zullen duizend malen mooier staan
Rode koralen der zee bracht je van ver voor me mee.
Met eigen hand vond jij ze in het zand.
Je dook op de bodem der zee.
Rode Koralen der zee, brengen geluk aan ons twee.
Ik draag ze trouw, want eens word ik jou vrouw
Ik hou zo, ik hou zo van jou.
Midden in de lente, gaan wij zamen trouwen,
klokken jubelen het uit.
Wat ik dan zal dragen, mag jij mij niet vragen,
maar ik ben beslist de mooiste bruid.
Rode koralen der zee, bracht je van ver voor me mee
Met eigen hand vond jij ze in het zand.
Je dook op de bodem der zee.
Corales Rojos
Corales rojos del mar, traen felicidad a los dos.
Los llevo con fidelidad, porque algún día seré tu esposa.
Te quiero tanto, te quiero tanto.
No llevaré anillos de oro ni perlas blancas,
cuando nos casemos.
Pero aún así brillaré, querido, tus corales,
serán mil veces más hermosos.
Corales rojos del mar, los trajiste de lejos para mí.
Con tus propias manos los encontraste en la arena.
Buceaste en el fondo del mar.
Corales rojos del mar, traen felicidad a los dos.
Los llevo con fidelidad, porque algún día seré tu esposa.
Te quiero tanto, te quiero tanto.
En medio de la primavera, nos casaremos juntos,
las campanas lo anunciarán alegres.
Lo que llevaré entonces, no me lo preguntes,
pero seré sin duda la novia más hermosa.
Corales rojos del mar, los trajiste de lejos para mí.
Con tus propias manos los encontraste en la arena.
Buceaste en el fondo del mar.