Ein Schiff wird kommen
Ich bin ein Mädchen von Piräus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Ich lieb das Lachen der Matrosen
Und Küsse die schmecken nach See und Salz und Teer
Mich lockt der Zauber von Piräus
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht
Ap to parathiro mou stelno ena dio
Ke tria ke tessera filia
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Ke tria ke tessera poulia
Pos ithela na eho ena ke dio
Ke tria ke tessera pedia
Pou san tha megalosoun ola na ginoun
Levendes gia hari tou Pirea
Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht
Lalala...
Die Sehnsucht mancher Nacht
Un barco llegará
Soy una chica de El Pireo
Y amo el puerto, los barcos y el mar
Amo las risas de los marineros
Y los besos que saben a mar, sal y alquitrán
Me atrae el encanto de El Pireo
Por eso estoy noche tras noche aquí en el muelle
Esperando los barcos extranjeros
De Hong Kong, de Java, de Chile y Shanghái
Un barco llegará
Y me traerá a aquel
A quien amo como a nadie
Y que me hace feliz
Un barco llegará
Y cumplirá mi sueño
Y calmará mi anhelo
El anhelo de muchas noches
Por la ventana envío uno, dos
Y tres y cuatro besos
Que llegan al puerto uno, dos
Y tres y cuatro pajaritos
Cómo desearía tener uno, dos
Y tres y cuatro niños
Que como crecerán, todo se hará
Cantos para la alegría de El Pireo
Un barco llegará
Y me traerá a aquel
A quien amo como a nadie
Y que me hace feliz
Un barco llegará
Y cumplirá mi sueño
Y calmará mi anhelo
El anhelo de muchas noches
Lalala...
El anhelo de muchas noches