Cucurucucu Paloma (Française)
Le vent chasse un nuage
Qui fait sa route vers l'infini
La mer parle au rivage
Et je l'écoute et je m'ennuie
Je suis Seul à comprendre
La chanson de l'oiseau qui passe
J'attends d'un cœur qui tremble
Celui qui viendra prendre sa place
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Dis-moi si l'amour existe
Moi pour qui les jours sont tristes
Libre mon cœur est libre
Celui qui m'aime me le prendra
Vivre je voudrais vivre
Oui mais qui m'aime je ne sais pas
Je suis Seul au rivage
Et je chante à l'oiseau qui danse
De nuage en nuage
J'ai pour lui la voix de l'espérance
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Cou-cou-rou-cou-cou paloma
Ce soir je ne suis plus triste
Je sais que l'amour existe
Cou-cou-rou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou
Cou-cou-rou-cou-cou
Je sais que l'amour existe
Cucurucucu Dove (French)
The wind chases a cloud
That’s making its way to infinity
The sea talks to the shore
And I listen and I feel bored
I’m alone in understanding
The song of the bird that flies by
I wait with a trembling heart
For the one who will take their place
Coo-coo-rou-coo-coo dove
Coo-coo-rou-coo-coo dove
Tell me if love exists
For me, the days are sad
Free, my heart is free
The one who loves me will take it away
I want to live
Yeah, but I don’t know who loves me
I’m alone on the shore
And I sing to the dancing bird
From cloud to cloud
I have for him the voice of hope
Coo-coo-rou-coo-coo dove
Coo-coo-rou-coo-coo dove
Tonight I’m no longer sad
I know that love exists
Coo-coo-rou-coo-coo
Coo-coo-rou-coo-coo
Coo-coo-rou-coo-coo
I know that love exists
Escrita por: - T. Mendez / E. Marnay