395px

Nos Vemos, Mi Mejor Amor

Move

See You, My Best Love

むねにのこるなにげないことばだけが
Mune ni nokoru nanigenai kotoba dake ga
まよいみちをぬけるばしょしっていた
Mayoimichi wo nukeru basho shitteita

あなたにであったひから
anata ni deatta hi kara
なにかがかわりはじめて
Nanika ga kawarihajimete
いつしかここにたっていた
Itsu shika koko ni tatteita
Thanks for your love
Thanks for your love

おもいでにかえるほど
omoide ni kaeru hodo
つよいわけじゃないけど
Tsuyoi wake janai kedo
よりそったあのころに
Yorisotta ano koro ni
もうにどともどれない
Mou nido to modorenai
See you, my best love
See you, my best love
これいじょうあなたがとおくなっても
Kore ijou anata ga tooku nattemo
かがやいたあのころは
Kagayaita ano koro wa
なにひとつかわらない
Nani hitotsu kawaranai

A view from the windowなげめてた
A view from the window nagameteta
You & me, i had a flash back
You & me, i had a flash back
みはらしのいいまどごしに
Miharashi no ii madogoshi ni
すわりみおろしてたpark street
Suwari mioroshiteta park street
そうしろいへやにただふたり
Sou shiroi heya ni tada futari
おだやかにながれたじかんたち
Odayaka ni nagareta jikantach
For me, it was the best time
For me, it was the best time
いつかけしきにtime goes by
Itsuka keshiki ni time goes by

ほかのだれとゆるしあうすきもなく
Hoka no dare to yurushiau suki mo naku
ふたりとおいあしたをみていきていた
Futari tooi ashita wo miteikiteita

わかっていたよねきっと
Wakatteita yo ne kitto
このさきのこうさてんで
Kono saki no kousaten de
それぞれのばしょへむかう
Sorezore no basho e mukau
It's our last day
It's our last day

さみしさによわすぎて
Samishisa ni yowasugite
やさしさにぶきようで
Yasashisa ni bukiyou de
なにもいえないままに
Nani mo ienai mama ni
きせつはとおりすぎてた
Kisetsu wa toorisugiteta
See you, my best love
See you, my best love
かさねあうぐうぜんにおぼれても
Kasaneau guuzen ni oboretemo
こわれてはまたきずき
Kowarete wa mata kizuki
そしてみちがうまれる
Soshite michi ga umareru

Wisper dreamふたりでひみつのstream
Wisper dream futari de himitsu no stream
つなぎあわせつくったsweet love scene
Tsunugiawase tsukutta sweet love scene
からっぽたちのsingin'
Karappotachi no singin'
みみをふさぎstreetからswingin' out
Mimi wo fusagi street kara swingin' out
だきあうわかりあうことばもかわさずただとけあう
Dakiau wakariau kotoba mo kawasazu tada tokeau
ふあんなんてどこさがしたって
Fuan nante doko sagashitatte
これっぽちもなかったはずのlife
Koreppochi mo nakatta hazu no life
Won't you tell me why? ものごとはおわっておしまい
Won't you tell me why? monogoto wa owatte oshimai
きっとだれのせいでもない
Kitto dare no sei demo nai
つらいあらしのなかをすすむしかない
Tsurai arashi no naka wo susumu shika nai
それぞれのみちをえらんでくみらい
Sorezore no michi wo erandeku mirai
いつしかだれかとであいたい
Itsu shika dareka to deaitai
Don't look at my eyes, cos i'm cryin'... cos i'm cryin'
Don't look at my eyes, cos i'm cryin'... cos i'm cryin'

repeat
repeat

repeat
repeat

Nos Vemos, Mi Mejor Amor

En mi corazón solo quedan palabras triviales
Conocía el camino para salir de la confusión

Desde el día en que te conocí
Algo comenzó a cambiar
Sin darme cuenta, ya estaba aquí parado
Gracias por tu amor

No es que me vuelva más fuerte al recordar
Aquella época en la que estábamos juntos
Ya no puedo volver atrás
Nos vemos, mi mejor amor
Aunque estés lejos ahora
Aquella época en la que brillábamos
No cambiará en absoluto

Miraba por la ventana
Tú y yo, tuve un flashback
Sentado, miraba hacia abajo desde la ventana
La calle del parque
En una habitación tan blanca
Solo nosotros dos
El tiempo pasaba tranquilamente
Para mí, fue el mejor momento
Algún día, el tiempo pasará en el paisaje

No había nadie más a quien perdonar
Mirábamos hacia un futuro lejano

Lo sabíamos, ¿verdad?
En la intersección que viene
Cada uno se dirige a su propio camino
Es nuestro último día

Demasiado débil ante la soledad
Torpe con la ternura
Sin poder decir nada
Las estaciones pasaban
Nos vemos, mi mejor amor
Aunque nos ahoguemos en encuentros casuales
Nos damos cuenta de que estamos rotos de nuevo
Y así se abre un nuevo camino

Sueño susurrante, un arroyo secreto entre los dos
Una escena de amor dulce que creamos juntos
Cantando con los oídos tapados
Desde la calle, balanceándonos
Abrazándonos, entendiendo sin palabras, simplemente fundiéndonos
La ansiedad, ¿dónde la buscabas?
No debería haber ni un poco de vida sin eso
¿No me dirás por qué? Las cosas terminan
Seguro que no es culpa de nadie
Solo puedo avanzar en medio de una tormenta cruel
Eligiendo nuestro propio camino hacia el futuro
Algún día quiero encontrarme con alguien
No mires mis ojos, porque estoy llorando... porque estoy llorando...

* repetir

** repetir

Escrita por: Move