Bei Männern, welche Liebe fühlen
Pamina
Bei Männern, welche Liebe fühlen
Fehlt auch ein gutes Herze nicht
Papageno
Die süßen Triebe mit zu fühlen
Ist dann der Weiber erste Pflicht
Beide
Wir wollen uns der Liebe freun
Wir leben durch die Lieb allein
Wir leben durch die Lieb allein
Pamina
Die Lieb versüßet jede Plage
Ihr opfert jede Kreatur
Papageno
Sie würzet unsre Lebenstage
Sie wirkt im Kreise der Natur
Beide
Ihr hoher Zweck zeigt deutlich an
Nichts Edlers sei, als Weib und Mann
Nichts Edlers sei, als Weib und Mann
Mann und Weib, und Weib und Mann
Mann und Weib, und Weib und Mann
Reichen an die Gotter an
Mann und Weib, und Weib und Mann
Reichen an die Gotter an
Die Gotter an, die Gotter an
Bij mannen die liefde voelen
Pamina
Bij mannen die liefde voelen
Ontbreekt ook een goed hart niet
Papageno
De zoete driften te voelen
Is dan de eerste plicht van de vrouwen
Beide
Wij willen ons aan de liefde overgeven
Wij leven alleen door de liefde
Wij leven alleen door de liefde
Pamina
De liefde verzacht elke kwelling
Zij offert elke schepping
Papageno
Zij kruidt onze levensdagen
Zij werkt in de kring van de natuur
Beide
Haar hoge doel toont duidelijk aan
Niets edelers is dan vrouw en man
Niets edelers is dan vrouw en man
Man en vrouw, en vrouw en man
Man en vrouw, en vrouw en man
Reiken naar de goden
Man en vrouw, en vrouw en man
Reiken naar de goden
De goden, de goden
Escrita por: Die Zauberflöte / Papageno / Wolfgang Amadeus Mozart Duett Pamina