Popoli di Tessaglia
Popoli di Tessaglia!
Ah, mai più giusto fu il vostro pianto
A voi non men che a questi
Innocenti fanciulli Admeto è padre
Io perdo l'amato sposo, e voi l'amato re
La nostra sola speranza, il nostro amor
C'invola questo fato crudel
Non so che prima in sì grave sciagura
A compianger m'appigli
Del regno, di me stessa, o de' miei figli
La pietà degli Dei sola
Ci resta a implorare, a ottener
Vedrò compagna alle vostre preghiere
Ai vostri sacrifìzi avanti all'ara
Una misera madre, due bambini infelici
Tutto un popolo in pianto presenterò così
Forse con questo spettacolo funesto
In cui dolente gli affetti
I voti suoi dichiara un regno
Placato alfin sarà del ciel lo sdegno
Io non chiedo, eterni Dei
Tutto il ciel per me sereno
Ma il mio duol consoli almeno
Qualche raggio di pietà
Non comprende i mali miei
Né il terror, che m'empie il petto
Chi di moglie il vivo affetto
Chi di madre il cor non ha
Völker von Thessalien
Völker von Thessalien!
Ah, nie war euer Weinen gerechter
Für euch nicht weniger als für diese
Unschuldigen Kinder, Admetos ist der Vater
Ich verliere den geliebten Gatten, und ihr den geliebten König
Unsere einzige Hoffnung, unsere Liebe
Raubt uns dieses grausame Schicksal
Ich weiß nicht, was ich zuerst in so schwerem Unglück
Beklagen soll
Vom Reich, von mir selbst oder von meinen Kindern
Die Barmherzigkeit der Götter allein
Bleibt uns, um sie zu bitten, um sie zu erlangen
Ich werde als Gefährtin zu euren Gebeten
Zu euren Opfern vor dem Altar
Eine elende Mutter, zwei unglückliche Kinder
Ein ganzes Volk in Tränen so präsentieren
Vielleicht wird mit diesem düsteren Anblick
In dem schmerzlich die Gefühle
Seine Gelübde ein Königreich erklärt
Endlich der Zorn des Himmels besänftigt sein
Ich bitte nicht, ewige Götter
Den ganzen Himmel für mich heiter
Sondern möge mein Schmerz wenigstens
Ein wenig Strahl der Barmherzigkeit trösten
Keiner versteht mein Leid
Noch den Schrecken, der meine Brust erfüllt
Wer von einer Frau die lebendige Zuneigung
Wer von einer Mutter das Herz nicht hat