Canto dos Homens
Desde cedo fui criado no padrão
Pra arremedo do empregado do patrão
Ganhei prêmio,fui crismado,fiz serão
Fui boemio,fui soldado,fui cristão
Homem do povo,filho de um cidadão
Eu,desde novo,nunca,jamais,disse não
E podia.Não.
E hoje em dia. Não
Isso não,morro então,se assim for
Desde novo fui falado,meu varão
Foi um estorvo pro finado,meu patrão
Fez conflito,fez pecado,fez questão
Foi proscrito,foi jurado,foi pagão
Homem sem medo,jamais me deu atenção
Ja desde cedo para o que viu,disse não.
E podia.Não
E devia.Não
Isso não
Ele não me escutou
E ele disse: NÃO
E sumiu-se.Não
Isso não
Morro então lutador
Gesang der Männer
Von klein auf wurde ich nach dem Muster erzogen
Als Abklatsch des Angestellten des Chefs
Ich gewann Preise, wurde gefirmt, hielt Wache
War Bohemien, war Soldat, war Christ
Mann des Volkes, Sohn eines Bürgers
Ich, von klein auf, habe nie, niemals, nein gesagt
Und ich konnte. Nein.
Und heutzutage. Nein.
Das nicht, ich sterbe dann, wenn es so sein muss
Von klein auf wurde über mich gesprochen, mein Junge
War ein Ärgernis für den Verstorbenen, meinen Chef
Schuf Konflikte, beging Sünden, stellte Fragen
Wurde verbannt, wurde geschworen, war heidnisch
Ein Mann ohne Angst, schenkte mir niemals Beachtung
Schon von klein auf, was er sah, sagte er nein.
Und ich konnte. Nein.
Und ich sollte. Nein.
Das nicht
Er hörte mir nicht zu
Und er sagte: NEIN
Und verschwand. Nein.
Das nicht
Ich sterbe dann als Kämpfer
Escrita por: Miltinho, Paulo Cesar Pinheiro