395px

Aleluya

Mr. Children

Hallelujah

どんなにきみをおもっているかわかってくれていない
Donna ni kimi wo omotte iru ka wakatte kurete inai
どうやってきみをわらわせようかなやんでくらしてるdays
Dou yatte kimi wo warawasou ka nayande kurashiteru days

きみにあうまえはaloneきっとひとりでした
Kimi ni au mae wa alone kitto hitori deshita
きりがはれるようにみちをさしてくれるよ
Kiri ga hareru you ni michi wo sashite kureru yo

Don't ask meこの恋のゆくえはかみさますらしらない
Don't ask me kono koi no yukue wa kamisama sura shiranai
Don't leave meとらえようのないふあんがかげをおとすひも
Don't leave me toraeyou no nai fuan ga kage wo otosu hi mo

しんじればきっとこのねがいはかないますか
Shinjireba kitto kono negai wa kanaimasu ka?
かなでるメロディーはあすにはなつはれるや
Kanaderu merodii wa asu ni hanatsu hareruya

あるときはぼくのそんざいがきみのむげんだいのかのうせいをうばうだろう
Aru toki wa boku no sonzai ga kimi no mugendai no kanousei wo ubau darou
たとえばりそうてきなもっとかんのうてきな恋をみおくったりして
Tatoeba risouteki na motto kannouteki na koi wo miokuttari shite
だけどこれだけはずっとしょうちしていてくれぼくはきみをふこうにはしない
Dakedo kore dake wa zutto shouchi shite ite kure boku wa kimi wo fukou ni wa shinai
いきているそのりゆうをたがいにみいだすまでまよってなやんでつかもう
Ikite iru sono riyuu wo tagai ni miidasu made mayotte nayande tsukamou

いつの日かとしをおいていってもこのしりょくがおとろえていっても
Itsu no hi ka toshioite ittemo kono shiryoku ga otoroete ittemo
そうきみだけはみえる
Sou kimi dake wa mieru
もしかしてちきゅうがとまってもじんるいがめつぼうにむかっても
Moshikashite chikyuu ga tomattemo jinrui ga metsubou ni mukattemo
そうこのおもいはつづく
Sou kono omoi wa tsuzuku

ぼくはよのなかをはかげにうたうだけのちっちゃなおとこじゃなく
Boku wa yo no naka wo hakanage ni utau dake no chitchana otoko ja naku
たいようがいちにちじゅうくもにおそわれてたってかわってきみにひかりをさす
Taiyou ga ichinichijuu kumo ni osowaretetatte kawatte kimi ni hikari wo sasu
ゆうしゅうにくらしていこうとするよりもきみらしいふかんぜんさをあいしたい
Yuushuu ni kurashite ikou to suru yori mo kimi rashii fukanzensa wo ai shitai
まいなすからぷらすへざひょうじくをわたってむげんのきぼうを
Mainasu kara puraasu e zahyoujiku wo watatte mugen no kibou wo
あいをゆめをうばいにいこうとらえにいこう
Ai wo yume wo ubai ni yukou torae ni yukou

Aleluya

Nadie entiende por quién estás pensando
Cómo hacer que sonrías, preocupado viviendo días

Antes de conocerte, estaba solo, seguro estaba solo
Como si la niebla se despejara, iluminando el camino

No me preguntes, el destino de este amor, ni los dioses lo saben
No me dejes, incluso en días donde la ansiedad sin control arroja sombras

Si crees, seguramente este deseo se cumplirá, ¿verdad?
La melodía que suena liberará un aleluya hacia el mañana

En algún momento, mi existencia robará tu infinita posibilidad
Por ejemplo, dejando de lado un amor idealista y más sensual
Pero solo esto, siempre tenlo en cuenta, yo no te haré infeliz
Viviré hasta que ambos descubramos la razón de estar juntos, perdidos y preocupados

Aunque los años pasen y mi habilidad se desvanezca
Sí, solo tú puedes verme
Quizás incluso si la Tierra se detiene, o la humanidad se dirige hacia la desesperación
Sí, este sentimiento continuará

No soy solo un hombre insignificante cantando en este mundo
Aunque el sol sea cubierto por nubes todo el día, cambiando, te iluminaré
Prefiero amar tu imperfección, como tú, en lugar de vivir en la excelencia
Cruzando de negativo a positivo, más allá de las coordenadas, hacia la esperanza infinita
Vamos a por el amor, los sueños, a atraparlos

Escrita por: Kazutoshi Sakurai