395px

Besos Secos

Mr. Children

Kawaita Kiss

namanurui kuuki ga beddo ni chinmoku wo tsuretekuru
mou unzari shiteru no ha boku datte kizuiteru
kimi ga saigo no kotae wo kuchi ni shiteshimau mae ni
kawaita kiss de fusaideshimau
sore de nantoka ima wo shinogereba ii no ni

itsukara ka kimi ha toritsukuroi
fukaku ni boku ha uso wo miyaburi
yoku aru fo-matto no ue
kataippou no kakato de noriageteshimaun da
dareka ga kindan no mi tsukamitori
futatabi tsugi no kajitsu ga minoru
yurugi no nai kesshin ni kooritsuku kao
chikara no nai hitomi ga utsusu no ha boku to iu kako nanda

kutabireta suni-ka- ga beranda de ame ni utareteru
senkouhanabi hashaideta kioku to issho ni
hi ni yaketa sho-tsu no ato wo yatara ki ni shitetarou
anna po-zu ga kono mune wo
ima mo kakimidashiteiru to ha shirazu ni
Oh Baby Don't Go

aru hi kimi ga nemuri ni tsuku toki
boku no kotoba wo omoidaseba ii
soshite jibun wo semete tohou ni kurete
setsunai yume wo mireba ii
toriaezu boku ha itsumodoori
kakeashi de chikatetsu ni norikomu
nanimo nakatta kao de doko fuku kaze
konna ni mo jibun wo fukan de mireru seikaku wo
sukoshi norounda

subete no omoi wo tachikirou to suru tabi
matowaritsuku you na mune no itami
Oh Baby Don't Go
aru hi kimi ga nemuri ni tsuku toki
dareka no ude ni dakareteru toki
namakawaki datta mune no kasabuta ga hagare
momoiro keroido ni kawareba ii
tokidoki uzukinagara
heiki na kao wo shinagara

Besos Secos

El aire tibio y pegajoso trae consigo el silencio a la cama
Ya estoy harto, lo sé, también me doy cuenta
Antes de que digas la última respuesta
Sellaré con un beso seco
Aunque sería genial poder superar el presente de alguna manera

Desde hace un tiempo, te has vuelto escurridiza
Profundamente, yo desentraño mentiras
Sobre una alfombra común
Me elevaré con tacones altos
Alguien captura el fruto prohibido
Y de nuevo, el siguiente fruto florece
Una determinación sin vacilaciones congela mi rostro
Unos ojos sin fuerza reflejan lo que solía ser yo

El sofá desgastado es golpeado por la lluvia en el balcón
Los recuerdos se divierten con fuegos artificiales
¿Quizás estabas preocupada por las marcas de los zapatos quemados por el sol?
Esa pose sigue apretando mi pecho
Sin darme cuenta de que todavía está ardiendo
Oh, nena, no te vayas

Un día, cuando te duermas
Sería bueno recordar mis palabras
Y luego, confundirte y perderte a ti misma
Sería bueno si ves un sueño doloroso
Por ahora, sigo igual
Corriendo para subir al metro
Con una cara sin nada, sintiendo el viento soplar
Puedo ver claramente mi personalidad
Un poco distorsionada

Cada vez que intento cortar todos mis sentimientos
El dolor en mi pecho se vuelve más intenso
Oh, nena, no te vayas
Un día, cuando te duermas
Cuando estés abrazada por alguien más
La costra de mi corazón reseco se despegará
Sería bueno si se convierte en un querido color melocotón
A veces, mientras me quejo
Mantengo una cara tranquila

Escrita por: Kazutoshi Sakurai