395px

1999-Nen, Verano, Okinawa

Mr. Children

1999-Nen, Natsu, Okinawa

ぼくがはじめておきなわにいったとき
Boku ga hajimete okinawa ni itta toki
なんとなくものかなしくおもえたのは
Nantonaku mono kanashiku omoeta no wa
それがまるでにほんのしゅくずであるかのように
Sore ga maru de nihon no shukuzu de aru ka no you ni
アメリカにかこまれていたからです
Amerika ni kakomarete ita kara desu
とはいえきゅうじゅうよねん、なつのおきなわは
To wa ie kyuujuuyonen, natsu no okinawa wa
Tシャツがからだにはばりつくようなあつさで
T shatsu ga karada ni hebaritsuku you na atsusa de
ユウウツなことはぜんぶよるのうみにぬぎすてて
Yuuuutsu na koto wa zenbu yoru no umi ni nugisutete
てきとうにに、さんぱつのこいもしまった
Tekitou ni ni, sanpatsu no koi mo shimashita
みんみんみんみんとせみがないていたのは
Minmin minmin to semi ga naite ita no wa
かんきのうたかそれともなげきのブルースか
Kanki no uta ka sore tomo nageki no buruusu ka
もはやしるすべはないがあのせみのこえににたような
Mohaya shiru sube wa nai ga ano semi no koe ni nita you na
なきわらいのうたをかなでぼくらはすすむ
Nakiwarai no uta wo kanade bokura wa susumu
いろんなまちをあるきいろんなひとにであい
Ironna machi wo aruki ironna hito ni deai
くちにしたさようならはかずしれず
Kuchi ni shita sayounara wa kazu shirezu
そしていまおもうことはだいたんにもおもうことは
Soshite ima omou koto wa daitan ni mo omou koto wa
ああもっともっとだれかをあいしたい
Aa motto motto dareka wo ai shitai
さけのあじをおぼえはじめてからは
Sake no aji wo oboe hajimete kara wa
いろんなものをのみあるきました
Ironna mono wo nomi arukimashita
そしてせかいいちのおさけをみつけました
Soshite sekaiichi no osake wo mitsukemashita
それはひっしではたらいたあとのさけです
Sore wa hisshi de hataraita ato no sake desu
せんごのにほんのささえたもののしょうたいが
Sengo no nihon no sasaeta mono no shoutai ga
なんとなくかんがえたりもしています
Nantonaku kangaetari mo shite imasu
へいわとはじゆうとはなにかこっかとはかぞくとはなにか
Heiwa to wa jiyuu to wa nani ka kokka to wa kazoku to wa nani ka
がらになくかんがえたりもしています
Gara ni mo naku kangaetari mo shite imasu
うまれたばしょをはなれゆめからもとおくそれて
Umareta basho wo hanare yume kara mo tooku sorete
ああぼくはどこへたどりつくのだろう
Aa boku wa doko e tadoritsuku no darou
きょうもでんしゃにゆられしゃそうにうつるかおは
Kyou mo densha ni yurare shasou ni utsuru kao wa
そうほんのちょっとくたびれているけれど
Sou hon no chotto kutabirete iru keredo
かみはわれらをすくいたまうのでしょうか
Kami wa warera wo sukuitamau no deshou ka
それともかがくがそれにかわるのでしょうか
Sore tomo kagaku ga sore ni kawaru no deshou ka
えいえんでありたいとおもうのはやぼでしょうか
Eien de aritai to omou no wa yabo deshou ka
ぜんのうでありたいとねがうのはえごでしょうか
Zennou de aritai to negau no wa ego deshou ka
ときのながれははやくもうさんじゅうなのだけれど
Toki no nagare wa hayaku mou sanjuu na no dakeredo
ああぼくになにがのこせるというのだろう
Aa boku ni nani ga nokoseru to iu no darou
かわっていったものといまだかわらぬものが
Kawatte itta mono to imada kawaranu mono ga
ああよくもわるくもいっぱいあるけれど
Aa yoku mo waruku mo ippai aru keredo
そしてきゅうじゅうきゅうねんのおきなわで
Soshite kyuujuukyuunen no okinawa de
とりあえずぼくらのたびもまたおわり
Toriaezu bokura no tabi mo mata owari
あいするひとたちとあいしてくれたひとたちと
Ai suru hitotachi to ai shite kureta hitotachi to
せかいいちのさけをのみかわしたのです
Sekaiichi no sake wo nomikawashita no desu
さいごのきょくがおわりおとがなりやんだとき
Saigo no kyoku ga owari oto ga nariyanda toki
ああぼくはそこでなにをおもったのだろう
Aa boku wa soko de nani wo omotta no darou
えらんだみちとはいえときにけわしくもあり
Eranda michi to wa ie toki ni kewashiku mo ari
ささいなことでぼくらはなきわらう
Sasai na koto de bokura wa nakiwarau
いろんなまちをあるきいろんなひとにであう
Ironna machi wo aruki ironna hito ni deau
これからだってそれはそうなんだけど
Kore kara datte sore wa sou nan dakedo
そしていまおもうことはたったひとつおもうことは
Soshite ima omou koto wa tatta hitotsu omou koto wa
ああいつかまたこのまちでうたいたい
Aa itsuka mata kono machi de utaitai
ああきっとまたあのまちでもうたいたい
Aa kitto mata ano machi demo utaitai
ああそしてきみにこのうたをきかせたい
Aa soshite kimi ni kono uta wo kikasetai

1999-Nen, Verano, Okinawa

Cuando fui a Okinawa por primera vez
De alguna manera sentí tristeza
Era como si fuera un vestigio de Japón
Rodeado por América
En el verano de 1999, Okinawa era
Tan caliente que la camiseta se pegaba al cuerpo
Tiré todas las cosas tristes al mar de la noche
Incluso tuve un amor de verano sin sentido
El canto de las cigarras resonaba
¿Era una canción de alegría o un blues de lamento?
Ya no sé cómo, pero se parecía a la voz de esas cigarras
Tocamos una canción de risas y lágrimas y seguimos adelante
Caminamos por diferentes ciudades, conocimos a diferentes personas
Decir adiós sin decirlo en voz alta
Y ahora lo que pienso audazmente es
Oh, quiero amar a alguien más y más
Desde que probé el sabor del alcohol por primera vez
Empecé a beber de todo tipo de cosas
Y luego encontré la mejor bebida del mundo
Era el sake que bebimos después de trabajar duro
Pensando en aquellos que apoyaron a Japón en la posguerra
A veces pienso en ello
¿Qué es la paz, la libertad, la nación, la familia?
A veces pienso en ello
Alejándome del lugar donde nací, lejos de los sueños
Oh, ¿hacia dónde estoy llegando?
Hoy también, balanceándome en el tren, mi rostro reflejado en la ventana
Sí, tal vez esté un poco cansado, pero
¿Acaso los dioses nos salvarán?
O tal vez la ciencia lo hará
¿Es ambición querer ser eterno?
¿Es egoísmo querer ser omnipotente?
El flujo del tiempo es rápido, ya casi tengo treinta
Oh, ¿qué quedará de mí?
Lo que ha cambiado y lo que aún no ha cambiado
Oh, hay muchas cosas buenas y malas
Y así, en el verano de 1999
Por ahora, nuestro viaje también llega a su fin
Intercambiamos el mejor sake con aquellos a quienes amamos
Cuando la última canción terminó y sonaron los aplausos
Oh, ¿qué pensé en ese momento?
El camino elegido a veces es difícil de seguir
Nos reímos de cosas triviales
Caminamos por diferentes ciudades, conocimos a diferentes personas
Desde ahora en adelante, eso es todo, pero
Y ahora lo que pienso es solo una cosa, es
Oh, algún día quiero cantar en esta ciudad de nuevo
Oh, seguramente quiero cantar en esa ciudad de nuevo
Oh, y quiero que escuches esta canción

Escrita por: Kazutoshi Sakurai