Assim Não Dá
Nas ruas da cidade procuro o seu endereço.
Para te ver de novo, hoje eu pago qualquer preço.
Estou meio perdido, não sei como te achar.
Só tenho o teu nome, o teu gosto, e teu olhar.
É meia noite e eu já não sei mais onde te procurar.
Por que se esconder assim?
Me diz onde posso te achar.
Assim não dá pra te encontrar, assim não dá.
Durante muito tempo eu pensei em ficar sozinho.
Em apenas uma noite você mudou meu caminho.
Jamais imaginei que pudesse encontrar alguém.
Numa noite, numa festa, de repente você vem.
O seu perfume ficou grudado em mim a noite inteira.
E quando o sono acabou eu vi que não era brincadeira.
Así no se puede
En las calles de la ciudad busco tu dirección.
Para volverte a ver, hoy pago cualquier precio.
Estoy un poco perdido, no sé cómo encontrarte.
Solo tengo tu nombre, tu sabor y tu mirada.
Es medianoche y ya no sé dónde buscarte.
¿Por qué esconderte así?
Dime dónde puedo encontrarte.
Así no se puede encontrarte, así no se puede.
Durante mucho tiempo pensé en quedarme solo.
En una sola noche cambiaste mi rumbo.
Jamás imaginé que podría encontrar a alguien.
En una noche, en una fiesta, de repente apareces.
Tu perfume se quedó pegado a mí toda la noche.
Y cuando se acabó el sueño, vi que no era broma.