Watashi
そらはふかく すんでて いきはしろくて
sora wa fukaku sun dete iki wa shirokute
わたしはたしかに ここでいきている
watashi wa tashika ni koko de ikite iru
わたしはむかしから なみだもろくて
watashi wa mukashi kara namidamorokute
あなたはそのどに そばでわらっていた
anata wa sono-do ni soba de waratte ita
ふたりだけの かえりみち
futaridake no kaerimichi
よわさをしれた よる
yowa-sa o shireta yoru
こわれかけの じてんしゃと
koware kake no jitensha to
つかんだそのても
tsukanda sono-te mo
もうとどかない もどれない
mō todokanai modorenai
いつまでも
itsu made mo
いまさらだけど
imasaradakedo
あのとき、わたしはあなたのことがすきでした
ano toki, watashi wa anata no koto ga sukideshita
こごえるふゆには あたたかいそのめがすくいでした
kogoeru fuyu ni wa atatakai sono-me ga sukuideshita
あなたがすきでした
anata ga sukideshita
むかしみてた けしきはどこまでもひろくて
mukashi mi teta keshiki wa doko made mo hirokute
そこまでの いきかたなどしりたくはなかった
soko made no ikikata nado shiritaku wa nakatta
どこかであなたがならす
dokoka de anata ga narasu
そのあしおとははやかった
sono ashioto wa hayakatta
こわれかけの じてんしゃの
koware kake no jitensha no
すてかたもわかった
sute-kata mo wakatta
でもわすれずに とめておこう
demo wasurezu ni tomete okou
いつのひも
itsu no hi mo
かわらずにいよう
kawarazu ni iyou
これからもずっと
korekara mo zutto
ここからの ゆうひがきれいであれば
koko kara no yūhi ga kireideareba
これからもずっと
korekara mo zutto
わたしは 'わたし’をいきてゆける
watashi wa 'watashi’ o ikite yukeru
はなはまださけずに
hana wa mada sakezu ni
わたしもまたなけずに
watashi mo mata nakezu ni
あなたへはとどかずとも
anata e wa todokazutomo
Moi
Le ciel est profond, l'air est pur
Je vis ici, c'est sûr
Depuis longtemps, je pleure facilement
Et toi, tu riais à mes côtés
Le chemin du retour, juste nous deux
Une nuit où j'ai connu ma faiblesse
Avec ce vélo qui s'effondre
Et ta main que j'ai saisie
Déjà trop loin, je ne peux revenir
Pour toujours
C'est tard, mais
À ce moment-là, je t'aimais
En hiver glacial, tes yeux chauds me sauvaient
Je t'aimais
Le paysage que je voyais autrefois était si vaste
Je ne voulais pas savoir comment y arriver
Quelque part, tu fais résonner
Le bruit de tes pas, si rapide
J'ai compris comment jeter
Ce vélo qui s'effondre
Mais je vais le garder en mémoire
Pour toujours
Rester inchangé
À partir de maintenant, toujours
Tant que le coucher de soleil d'ici est beau
À partir de maintenant, toujours
Je pourrai vivre en étant 'moi'
Les fleurs ne sont pas encore écloses
Et moi, je ne pleurerai pas non plus
Même si je ne peux pas te rejoindre