Kumori Tokidoki Hare
まどからみえるはいろのそら
mado kara mieru hai-iro no sora
ぬるくなったにがいだけのコーヒー
nuruku natta nigai dake no koohii
はんがわきのせんたくぶつと
hangawaki no sentaku butsu to
だしそびれたあのひとへのてがみ
dashisobireta ano hito he no tegami
おもいどおりなんていかない
omoidoori nante ikanai
きづけばまたじたばたもがいてる
kizukeba mata jitabata mogaiteru
くもりときどきはれ
kumori tokidoki hare
いいことばかりじゃないけれど
ii koto bakari ja nai keredo
くもりときどきはれ
kumori tokidoki hare
いがいとそんなにわるくないかも
igai to sonna ni warukunai kamo
まえむきなひも
maemuki na hi mo
うしろむきなひも
ushiromuki na hi mo
わたしをいろどるそらもよう
watashi wo irodoru sora moyou
だれかとじぶんをくらべては
dareka to jibun wo kurabete wa
しあわせかどうかをはかるけど
shiawase ka douka wo hakaru kedo
あなたはわたしになれないし
anata wa watashi ni narenai shi
わたしはあなたにもなれないよ
watashi wa anata ni mo narenai yo
おもいどおりなんていかない
omoidoori nante ikanai
だからきっとまだまだやれるはず
dakara kitto mada mada yareru hazu
くもりときどきはれ
kumori tokidoki hare
いいことばかりじゃないけれど
ii koto bakari ja nai keredo
くもりときどきはれ
kumori tokidoki hare
たりないくらいでちょうどいいかも
tarinai kurai de choudo ii kamo
わらってるかおも
waratteru kao mo
ないてるかおも
naiteru kao mo
あなたをいろどるこころもよう
anata wo irodoru kokoro moyou
A veces nublado, a veces soleado
Desde la ventana veo un cielo gris
Un café que se enfrió, amargo
La ropa sucia en el cesto
Una carta sin enviar a esa persona
Las cosas no van como esperaba
Y de repente me encuentro luchando de nuevo
A veces nublado, a veces soleado
No todo es perfecto, pero
A veces nublado, a veces soleado
Quizás no sea tan malo después de todo
Días de mirar hacia adelante
Días de mirar hacia atrás
El cielo que me colorea
Comparándome con alguien más
Intentando medir la felicidad, tal vez
Tú no puedes ser yo
Y yo no puedo ser tú
Las cosas no van como esperaba
Así que seguramente todavía puedo hacerlo
A veces nublado, a veces soleado
No todo es perfecto, pero
A veces nublado, a veces soleado
Quizás sea suficiente estar bien
Una sonrisa en tu rostro
Una lágrima en tu rostro
El corazón que te colorea