Natsukumo
natsukumo nagai saka no ue
yurameku itsuka mita shinkirou
jibun rashisa nante esoragoto da to omotte ita
demo ano hi no you ni kimi ga mata senaka oshite kureta
kaze ni nare kono omoi kimi ni todoku you ni
hashiridese mada minu ashita wo mezashite
yume wo oikoshita toki michi wa tsuzuiteku
ano sora no mukou ni
ano sora no mukou ni
natsukumo hikaru nami no ue
itsumademo itsumademo yakitsuketeta iyo
tsumazuku koto datte tsurai koto datte aru darou
demo fumidasu toki ni kimi ga egao de miokutte kureta
kaze ni nare kono omoi kimi ni todoku you ni
hashiridese mada minu ashita wo mezashite
yume wo oikoshita toki michi wa tsuzuiteku
ano sora no mukou ni
(atarashii sekai he)
mou osorenai yo
massugu ni
(me wo sorasanaide)
kaze ni nare kono omoi kimi ni todoku you ni
hashiridese mada minu ashita wo mezashite
yume wo oikoshita toki michi wa tsuzuiteku
ano sora no mukou ni
ano sora no mukou ni
Natsukumo
Nubes de verano sobre la colina larga
Un espejismo que vi temblar un día
Pensaba que la autenticidad era una tontería
Pero como ese día, tú volviste a darme un empujón en la espalda
Conviértete en viento, para que estos sentimientos te alcancen
Corre hacia adelante, apuntando hacia un mañana aún no visto
Cuando superamos los sueños, el camino continúa
Más allá de ese cielo
Más allá de ese cielo
Nubes de verano sobre las brillantes olas
Siempre, siempre, las quemé en mi mente
Puede que tropecemos, puede que sea doloroso
Pero cuando doy un paso, tú me despides con una sonrisa
Conviértete en viento, para que estos sentimientos te alcancen
Corre hacia adelante, apuntando hacia un mañana aún no visto
Cuando superamos los sueños, el camino continúa
Más allá de ese cielo
(Hacia un nuevo mundo)
Ya no tengo miedo
Ve directo
(No apartes la mirada)
Conviértete en viento, para que estos sentimientos te alcancen
Corre hacia adelante, apuntando hacia un mañana aún no visto
Cuando superamos los sueños, el camino continúa
Más allá de ese cielo
Más allá de ese cielo