Panorama
くたびれたシートほこりまみれしがあソケット
Kutabireta shiito hokorimamire shigaa soketto
おもたいハンドルききのあまいブレーキ
Omotai handoru kiki no amai bureeki
カーステレオにはハイファイのロックスターやどり
Kaasutereo ni wa haifai no rokkusutaa yadori
つぎはぎだらけの道をはしるおんぼろはごん
Tsugihagidarake no michi wo hashiru onboro wa gon
ゆめつみすぎてしずむしゃたいで
Yumetsu misugite shizumu shataide
ほこらしげにきらりひかるエンブレム
Hokorashige ni kirari hikaru enburemu
さあ、ゆこうぼくらパノラマえがくゆめと
Saa, yukoo bokura panorama egaku yumeto
あきもせずまいにちはらいあうこのばしょで
Akimo sezu mai nichi wa raiau kono bashode
いまとみらいつなぐたいむましんさ
Ima to mirai tsunagu taimu mashinsa
どこまでもみちはつづいてくつづいてく
Dokomademo michi wa tsuzuiteku tsuzuiteku
ぼくらのゆめはおわったのかな
Bokura no yume wa owatta no kana
からっぽになったトランクねころんで
Karappo ni natta toranku nekoron de
そらをみてたくもがながれてった
Sora wo miteta kumo ga nagaretetta
ゆっくりかたちをかえながらちぎれながら
Yukkuri katachi wo kaena gara chigirenagara
きょうからぼくらそれぞれのゆめを
Kyoo kara bokura sorezore no yume wo
あきもせずわらったここから(あるきだして
Akimo sezu waratta kokokara ( arukidashite )
さあゆこうぼくらあざやかなパノラマへ
Saa yukoo bokura azaya kana panoramae
どこまでもみちはつづいてくつづいてく
Dokomademo michi wa tsuzuiteku tsuzuiteku
Panorama
Die abgedroschene Sitzfläche, staubig und schäbig
Das schwere Lenkrad, die süßen Bremsen, die nicht richtig greifen
Im Autoradio die HiFi-Rockstars, die uns begleiten
Auf den flickenreichen Straßen fährt der alte Schrotthaufen
Zu viele Träume aufgetürmt, sinkt der Körper
Stolz funkelt das Emblem im Licht
Komm, lass uns gehen, wir malen Träume im Panorama
An diesem Ort, wo wir uns täglich ohne Mühe begegnen
Jetzt verbindet uns die Zeitmaschine, die wir haben
Die Straße führt weiter, unendlich weiter
Ist unser Traum etwa zu Ende?
Der leere Kofferraum liegt da und ruht
Ich schaute zum Himmel, die Wolken zogen vorbei
Langsam veränderten sie ihre Form, während sie zerfielen
Ab heute verfolgen wir unsere eigenen Träume
Ohne Mühe lachen wir hier weiter (und machen uns auf den Weg)
Komm, lass uns gehen, zu einem strahlenden Panorama
Die Straße führt weiter, unendlich weiter.