395px

Aunque sea efímero

Mucc

Hakanakutomo

しんでゆくはかなしさといきてゆくむいみさと
shinde yuku hakanasa to ikite yuku muimisa to
あいすることのみにめさをしりました
ai suru koto no mijimesa wo shirimashita

これでおわりになるなら
kore de owari ni naru nara
ここでおわりにしようか
koko de owari ni shiyou ka?
あしたこのへやをでてゆこう
ashita kono heya wo dete yukou
きょうまでのぼくをおいてゆこう
kyou made no boku wo oite yukou

れっしゃははしりだしおさなさをおきざりにした
ressha wa hashiridashi osanasa wo okizari ni shita
わらえなくなってひとつおとなになれた
waraenaku natte hitotsu otona ni nareta

なんのためいきようかよごれたたいきすいこんで
nan no tame ikiyou ka yogoreta taiki suikonde
つかれはててこどものようにねむりました
tsukare hatete kodomo no you ni nemurimashita

いつかわらえますように
itsuka waraemasu you ni
たとえそれがはかなくとも
tatoe sore ga hakanakutomo

しんでゆくはかなしさといきてゆくむいみさと
shinde yuku hakanasa to ikite yuku muimisa to
あいすることのみにめさをしりました
ai suru koto no mijimesa wo shirimashita
なんのためいきようかだれのためわらおうか
nan no tame ikiyou ka dare no tame waraou ka
ぼくにほほえみかけたのはあなたでした
boku ni hohoemikaketa no wa anata deshita

たとえそれがはかなくとも
tatoe sore ga hakanakutomo

Aunque sea efímero

muriendo en la fugacidad y viviendo en la vacuidad
de amar, he aprendido la sutileza de amar

si esto va a terminar aquí
¿deberíamos terminarlo aquí?
mañana salgamos de esta habitación
y dejemos atrás al yo de hasta hoy

el tren partió dejando atrás la juventud
ya no puedo reír, me convertí en un adulto

¿por qué respirar? me sumergí en un aire sucio
agotado, me dormí como un niño

algún día podré reír de nuevo
aunque sea efímero

muriendo en la fugacidad y viviendo en la vacuidad
de amar, he aprendido la sutileza de amar
¿por qué respirar? ¿por quién reír?
la sonrisa que me diste fue para mí

aunque sea efímero