1979
1979 こぼれおちた。まさにじごくにほとけ
1979 kobore ochita. masa ni jigoku ni hotoke
アインシュタインしのぐはっそう、きそう、すのう、ここによみがえれ
Ainshtain shinogu hassou, kisou, sunou, koko ni yomigaere
ちるほどに、さきみだれだれとぎすまされていく
Chiru hodo ni, sakimidare daredare togisumasareteiku
あかつきにしらぬいのせんこうほどばしり、あまつをあおげ
Akatsuki ni shiranui no senkou hodobashiri, amatsu wo aoge
ようしょうにかきおも、むげんのくそうよ
Youshou ni kaki omo, mugen no kusou yo
あまがけるでんばの、ゆうわくとなれ
Amagakeru denba no, yuuwaku to nare
ぜんよるにかわくりゅうせい。いつのまにかなにもみえなくなった
Zenyoru ni kawaku ryuusei. itsunomanika nani mo mienakunatta
かかえてたふあんもいつかわすれなにもかんじなくなってた
Kakaeteta fuan mo itsuka wasure nani mo kanjinakunatteta
いまにもとどきそうで、はなれていくそうな
Ima ni mo todoki sou de, hanareteiku sou na
きえかけのことばとひとつになれ
Kiekake no kotoba to hitotsu ni nare
なにもみえなくなっていた なにもかんじなくなっていた
Nani mo mienakunatteita nani mo kanjinakunatteita
どうしたここにあるじじつから めをそむけるんだ
Doushita koko ni aru jijitsu kara me wo somukerun da?
1979
1979, derramado en masa hacia el infierno
Einstein, disparando, sintiendo, durmiendo, resucita aquí
Cayendo a raudales, afilados, todos afilados se desvanecen
Al amanecer, la luz de la niebla corre, mira hacia el cielo
Una escritura sin fin, un caos infinito
Seducción del adivino, conviértete en tentación
Una estrella fugaz se seca en el cielo. De repente, todo se vuelve invisible
La ansiedad que cargaba, algún día se olvidó, ya no sentía nada
Incluso ahora parece alcanzable, parece alejarse
Se convierte en una sola palabra de despedida
Nada era visible, nada se sentía
¿Por qué desviar la mirada de la verdad que está aquí?