Daremo Inai Ie
重い足取り くらい帰り道
omotai ashidori kurai kaerimichi
立ち並ぶ明かりと夕飯の匂い
tachinarabu akari to yuuhan no nioi
首から重くぶらさがった心の鍵
kubi kara omotaku burasagatta kokoro no kagi
子供は世界を閉じたに覚えた
kodomo wa sekai wo heitan ni oboeta
誰もいない家は子供を手招くが
daremo inai ie wa kodomo wo temaneku ga
夕日が沈んでも帰りたくはなかった
yuuhi ga shizundemo kaeritaku wa nakatta
笑顔の仮面で子供は寂しさを騙して
egao no kamen de kodomo wa sabishisa wo damashite
ドアの鍵を開け孤独というバケモノに喰われた
DOA no kagi wo ake kodoku to iu BAKEMONO ni kuwareta
真っ暗な部屋 虚しさとさぁ遊びましょう
makkura na heya munashisa to saa asobimashou
いつかなれるさ やがて間違って
itsuka nareru sa yagate mahi shite
涙も乾く
namida mo kawaku
ほんの少しだけ ほんの少しでいい
hon no sukoshi dake hon no sukoshi de ii
必要とされた記憶をください
hitsuyou to sareta kioku wo kudasai
一瞬でもいい ほんのわずかだけ
isshun demo ii hon no wazuka dake
愛されたという事実が欲しい
ai sareta to iu jijitsu ga hoshii
重い布団 うずくまり さぁ眠りましょう
omotai futon uzukumari saa nemurimashou
誰だって目を閉じたなら一人になるんだ
dare datte me wo tojita nara hitori ni narun'da
唯一温もりを感じられた子猫を抱いて
yuitsu nukumori wo kanjirareta koneko wo daite
夢の中でどこへ行こうか
yume no naka de doko e ikou ka?
みんな一緒に
minna issho ni
La casa vacía
Caminando pesadamente de regreso a casa
Las luces alineadas y el olor a cena
La llave del corazón colgando pesadamente del cuello
El niño recordó cuando el mundo se cerró
La casa vacía llama al niño
Pero no quería regresar aunque el sol se pusiera
Con una máscara de sonrisa, el niño engañaba la soledad
Abrió la puerta y fue devorado por la bestia llamada soledad
En la habitación oscura, juguemos con la vacuidad
Algún día nos acostumbraremos, eventualmente nos equivocaremos
Hasta que las lágrimas se sequen
Solo un poco, solo un poco es suficiente
Por favor, dame recuerdos de ser necesitado
Aunque sea por un instante, solo un poco
Quiero la verdad de ser amado
Arropado con una pesada manta, acurrucémonos y durmamos
Todos, al cerrar los ojos, nos quedamos solos
Abrazando al gatito que fue la única calidez que sintió
¿A dónde iremos en nuestros sueños?
Todos juntos