395px

El Ruiseñor y el Hombre de Barro

Mucc

Nagekidori To Doukebito

kurushimi tadoreba ore no fukaki tamashii
mirai eigou izumi wa karehateta

un'en tsukamu ni hitoshiki kushin wo kakageru doukebito
hakidashita kotoba ni iradachi itsushika onore no shingon ushinau

obutsu mamire no YATSU ga ore ni utau
"eiga ni mogakishi boushoku no nagaki yume"

kieta ashiato tadorite shiroka kuroka mo miushinatta
fukanshou doukebito

kagayakeru toshitsuki no naka ni umareta
chie wo mo motanu SARU no emigao shinikesshou

kugai wo samayou nagekidori ga kataru
"kawaita kotoba ni kurushimu doukebito,
kankaku wo togisumashi, sarakedase, itami ni me wo korase"

kagayakeru toshitsuki no naka ni umareta
chie wo mo motanu ore no shinigao emikesshou

shinkei wo harimegurashi ore wa tobitateru
me no mae no tetsugoushi koete yukeru sa

nagekidori kieta

El Ruiseñor y el Hombre de Barro

Cuando persigo el dolor, mi alma profunda
El manantial del futuro eterno se ha secado

El hombre de barro, levantando una única púa para atrapar una chispa
Enfurecido por las palabras arrojadas, poco a poco pierdo mi mantra

El hombre sucio de lodo canta para mí
'Un largo sueño de voracidad luchando en la pantalla'

Siguiendo las huellas desaparecidas en blanco y negro
El hombre de barro perdido en la ambigüedad

Nacido en la luna brillante
El rostro de un mono sin sabiduría se descompone

El ruiseñor errante habla de la desgracia
'En las palabras secas, el dolor del hombre de barro,
Afila tus sentidos, desnúdate, enfrenta el dolor'

Nacido en la luna brillante
Mi rostro sin sabiduría se descompone

Circundando los nervios, salto
Puedo superar la armadura frente a mis ojos

El ruiseñor ha desaparecido

Escrita por: