Gerbera
おもいはおくふかくうたにこめるもの
Omoi wa oku fukaku uta ni komeru mono
むやみにはきだせばただのおとにくだる
muyamini hakidaseba tada no oto ni kudaru
ことばはじつじょうももたずじゆうなもの
kotoba wa jitsujou mo motazu jiyuu na mono
かざりたてかかげればたやすくうそにかわる
kazaritate kakagereba tayasuku uso ni kawaru
はるをまつあかい[ガーベラ]にこいをしたこおろぎ
Haru wo matsu akai [GAABERA] ni koi wo shita koorogi
[シャボン]にはじけていくせんのうたを
[SHABON] ni hajikete ikusen no uta wo
こころかぎならしてうたうあなたのために
kokoro kagi narashi utau anata no tame ni
さけべようたえようそのふかきあいを
sakebe yo utae yo sono fukaki ai wo
いのちふるわせてうたうえんまころぎよ
inochi furuwasete utau enmakorogi yo
くるおしいしんぞうのことばきみにいまおくろう
Kuruoshii shinzou no kotoba kimi ni ima okurou
うたを
Uta wo
[シャボン]にはじけてかぜがはこんでく
[SHABON] ni hajikete kaze ga hakondeku
いらだちにもにたあいとかざらぬことば
iradachi ni mo nita ai to kazaranu kotoba
さけべようたえようこのふかきあいを
sakebe yo utae yo kono fukaki ai wo
いのちふるわせてうたうこんやきみのために
inochi furuwasete utau konya kimi no tame ni
Gerbera
Mis pensamientos profundos los guardo en una canción
Si los expreso sin sentido, solo se convierten en ruido
Las palabras son cosas frágiles y libres
Si las adornas y las elevas, fácilmente se convierten en mentiras
Esperando la primavera, me enamoré de un grillo rojo [gerbera]
Las burbujas estallan en una canción de mil colores
Para ti, que entiendes el latido de mi corazón
Gritemos, cantemos esta profunda pasión
Oh, grillo cantor, cantemos con vida
Las palabras de mi corazón, te las entrego ahora
La brisa llega con las burbujas
No se adornan con la ira ni con palabras vacías
Gritemos, cantemos esta profunda pasión
Oh, esta noche, canto para ti, haciendo florecer la vida