395px

Cuando llega a la puerta de mis ojos y enciende fuego en mi cuerpo

Mukesh

Nain Dvaar Se Mann Me Woh Aake

Nain dvaar se mann me woh aake tan me aag lagaaye
haay rasiya haay re
koyee chhaliya chhal kiye jaaye, jiyara liye jaaye chain nahee aaye
haay koyee chhaliya chhal
nain dvaar se mann me

nain rasile chaand sa mukhada sundar rup suhaana
par bedardee dard naa samajhe jaane bas tadapaana
phir bhee mann tadapane vaala mann kaa mit kahaaye
haay rasiya haay re

jab woh aaye lekar aaye din me chaand sitaare
jab woh jaye lekar jaaye sab armaan hamaare
haay rasiya haay re

haay jee ik chhaliya, kaun teraa rasiya jo dil liye jaaye
haay jee ik chhaliya jo mann ko bhaaye
jiyara liye jaaye
haay ree koyee chhaliy

Cuando llega a la puerta de mis ojos y enciende fuego en mi cuerpo

Cuando llega a la puerta de mis ojos y enciende fuego en mi cuerpo
Ay, amante, ay
Alguien que juega con engaños, llevándose mi corazón sin traer paz
Ay, alguien que juega con engaños
A través de la puerta de mis ojos

Ojos como rocío, rostro hermoso y encantador como la luna
Pero cruel, no entiende el dolor, solo sabe hacerme sufrir
Aun así, el corazón que sufre, ¿cómo puede decir que se ha calmado?
Ay, amante, ay

Cuando viene, trae consigo el sol y las estrellas durante el día
Cuando se va, se lleva todos mis deseos
Ay, amante, ay

Oh, corazón, ¿quién eres tú, amante que se lleva mi corazón?
Oh, corazón, que agrada mi mente
Llevándose mi corazón
Ay, alguien que juega con engaños