Endülüs'te Raks
Zil, þal ve gül
Bu bahçede raksýn bütün hýzý
Bütün hýzý
Þevk akþamýnda Endülüs, üç defa kýrmýzý
Aþkýn sihirli þarkýsý yüzlerce dildedir
Ýspanya neþesiyle bu akþam bu sihirdedir
Alnýnda halka halkadýr aþüfte kakülü
Göðsünde yosma Gýrnatanýn en güzel gülü, gülün
Altýn kadeh her yerde güneþ her gönüldedir
Ýspanya varlýðýyla bu akþam bu gönüldedir
Ahhh...
Raks ortasýnda bir durup, oynar yürür gibi
Bir baþ eðmesiyle bakar, öldürür gibi
Ahhh...
Gül tenli kor dudaklý kömür gözlü sürmeli
Þeytan diyorki sarmalý, ahhh...
Yüz kerre, yüz kerre öpmeli
Gözler kamaþtýran þala
Þala
Meftun eden güle
Güle
Her kalbi dolduran zile
Her sineden
Ole
Oley
Tanz in Andalusien
Glocke, Tanz und Rose
In diesem Garten tanzt die ganze Schnelligkeit
Die ganze Schnelligkeit
Am Abend in Andalusien, dreimal rot
Die magische Melodie der Liebe in hunderten Sprachen
Spanische Freude, an diesem Abend ist sie verzaubert
Auf der Stirn ein Kranz, der die Locken umschließt
Auf der Brust die schönste Rose der Gynäke, die Rose
Der goldene Becher, überall die Sonne, in jedem Herzen
Spanien ist an diesem Abend in diesem Herzen
Ahhh...
Inmitten des Tanzes kurz innehalten, als würde man gehen
Mit einer Neigung des Kopfes schaut sie, als würde sie töten
Ahhh...
Die Rose mit der hellen Haut, die Lippen wie Kohle, die Augen mit Kajal
Der Teufel sagt, sie ist verschlungen, ahhh...
Hundertmal, hundertmal sollte man küssen
Die Augen blenden mit dem Glanz
Glanz
Verzaubernd wie die Rose
Rose
Die Glocke, die jedes Herz erfüllt
Aus jeder Brust
Ole
Oley