O Solitário
Longe dos homens
Nem sinal dos carros e aviões
Nem caminhões a buzinar
Onde alguns poucos animais
Espreitam presas pra caçar
Longe da civilização
O solitário não se importa a solidão não lhe dói
À luz da Lua a noite é sua
E de ninguém mais
Não quis seguir nem conduzir ninguém
Não pensa em governar
Nem ter que obedecer a lei
Há muitos anos abriu mão de todo rito social
Pra viver como os ermitões
O solitário percebeu que no silêncio total
Surgem visões e conclusões do inconsciente
Mas ele sabe que a hora vai chegar
E se prepara pra voltar
E exercitar o que aprendeu
De volta em meio ao caos total
De volta a tudo que deixou
Compartilhar com seus irmãos
O sentimento mais real
De quem está pronto pro amor
O solitário não se importa a solitude é maior
À luz da Lua a noite é sua
E o dia é seu também
Los Solitarios
Lejos de los hombres
No hay señales de coches y aviones
No hay camiones tocando la bocina
Donde unos pocos animales
Ellos acechan presas para cazar
Lejos de la civilización
Al solitario no le importa la soledad no le hace daño
A la luz de la luna, la noche es tuya
Y nadie más
No quería seguir ni conducir a nadie
No piensas en gobernar
Ni tener que obedecer la ley
Hace muchos años renunciaste a todo rito social
Vivir como ermitones
El solitario se dio cuenta de que en total silencio
Visiones y conclusiones del inconsciente surgen
Pero sabe que llegará el momento
Y prepárate para volver
Y ejercita lo que has aprendido
De vuelta en medio del caos total
Volver a todo lo que dejaste
Comparte con tus hermanos y hermanas
La sensación más real
¿Quién está listo para el amor?
Al solitario no le importa la soledad es mayor
A la luz de la luna, la noche es tuya
Y el día es tuyo, también