Il Re Del Circo
L'acqua scivola sui muri che fumano; nel giorno soffocato più grigio dell'inverno
Uno sparo va a colpire la gente del quartiere.
La vendetta è una rabbia che non guarisce mai; il dolore è un uomo solo pronto ad ammazzare.
Muoiono miseri, rovesciati come terra dai mortai: con il ponte esplode e crolla una tregua falsa e fragile.
Sono il re di un circo opaco e spaventoso che ormai vi porta il sangue e la follia;
Anch'io non so dire se dentro ho un'anima. c'è tensione
Quando mi capita un bersaglio che non si può sbagliare
Tra quelle ombre che, senza alcuna lealtà, rendo pallide.
La folla reagisce; si divide a metà, cerca qualunque trincea.
Sono due,
Quei punti scuri in una piazza vuota e silenziosa,
Sotto una pioggia che lava questa città con le lacrime.
Si ferma il tempo,
Il tempo non basterà ai corpi distesi senza sole.
El Rey del Circo
El agua resbala por las paredes que humean; en el día más sofocante y gris del invierno
Un disparo va a impactar a la gente del barrio.
La venganza es una rabia que nunca sana; el dolor es un hombre solitario listo para matar.
Mueren miserables, volteados como tierra por los morteros: con el puente explota y cae una tregua falsa y frágil.
Soy el rey de un circo opaco y aterrador que ahora les trae sangre y locura;
Tampoco sé decir si dentro tengo un alma. Hay tensión
Cuando me encuentro con un objetivo que no se puede fallar
Entre esas sombras que, sin lealtad alguna, vuelvo pálidas.
La multitud reacciona; se divide a la mitad, busca cualquier trinchera.
Son dos,
Esos puntos oscuros en una plaza vacía y silenciosa,
Bajo una lluvia que lava esta ciudad con lágrimas.
Se detiene el tiempo,
El tiempo no alcanzará para los cuerpos tendidos sin sol.