395px

Verzweiflungsstraße

My Chemical Romance

Desolation Row

They're selling postcards of the hanging
Where they're painting the passports brown
Yeah, the beauty parlor's filled with sailors
The circus is in town

Now but here comes the blind commissioner
Well, they got him in a trance
One hand is tied to the tight-rope walker
The other is in his pants

And the riot squad, they're restless
They need somewhere to go
As Lady and I look out tonight
From Desolation Row

Cinderella she seems so easy
"Well, it takes one to know one" she smiles
And puts her hands in her back pockets
Betty Davis style

Now but in comes Romeo moaning
"You belong to me I believe"
And someone says
"You're in the wrong place my friend
You better leave"

And the only sound that's left
After the ambulances goes
Is Cinderella sweeping up
On Desolation Row

Now at midnight all the agents
And the super-human crew
Go out and round up everyone
That knows more than they do

They gonna bring 'em to the factory
Where the heart-attack machine
Is strapped across their shoulders
And then the kerosene

Is brought down from the castles
By insurance men who go
Check to see that nobody is escaping
To Desolation Row

Right now I can't read too good
Don't send me no more letters no
Not unless you gotta mail them
From Desolation Row

Verzweiflungsstraße

Sie verkaufen Postkarten von der Hinrichtung
Wo sie die Pässe braun anmalen
Ja, der Schönheitssalon ist voll mit Matrosen
Der Zirkus ist in der Stadt

Jetzt kommt der blinde Kommissar
Nun, sie haben ihn in Trance
Eine Hand ist an den Seiltänzer gebunden
Die andere steckt in seiner Hose

Und die Bereitschaftspolizei, sie sind unruhig
Sie brauchen einen Ort zum Gehen
Während die Dame und ich heute Nacht hinausschauen
Von der Verzweiflungsstraße

Aschenputtel scheint so leicht zu sein
"Nun, es braucht einen, um einen zu erkennen", lächelt sie
Und steckt ihre Hände in die Gesäßtaschen
Im Betty-Davis-Stil

Jetzt kommt Romeo stöhnend herein
"Du gehörst zu mir, das glaube ich"
Und jemand sagt
"Du bist am falschen Ort, mein Freund
Du solltest besser gehen"

Und das einzige Geräusch, das bleibt
Nachdem die Krankenwagen wegfahren
Ist Aschenputtel, die fegt
Auf der Verzweiflungsstraße

Jetzt um Mitternacht gehen alle Agenten
Und die übermenschliche Crew
Hinaus und sammeln jeden ein
Der mehr weiß als sie

Sie werden sie zur Fabrik bringen
Wo die Herzinfarktmaschine
Über ihre Schultern geschnallt ist
Und dann das Kerosin

Wird von den Schlössern heruntergebracht
Von Versicherungsmännern, die gehen
Um zu überprüfen, ob niemand entkommt
Zur Verzweiflungsstraße

Gerade jetzt kann ich nicht gut lesen
Schick mir keine weiteren Briefe mehr
Es sei denn, du musst sie
Von der Verzweiflungsstraße schicken

Escrita por: Túlio Mourão