395px

Novocaína

My Dad Is Dead

Novocain

There you are, buried in made up
Either Speak up or don't take up my time.
I don't want to see entertainment
Masquerading as something it's not
I don't want to hear speculation
Obfuscation, opinion as fact
I'm not interested in complications
Expectations that are lower than dirt

Just like a shot of novacaine
Dulls the pain, and then wears off
You come dressed in integrity
As time goes by, it just wears off

There you are, buried in made up
Either speak up or don't take up my time.
I don't want to see entertainment
Masquerading as something it's not
I don't care about your excuses
your abuses your standards ignored

You see I'm on fire listening to the radio
It's such a shame you know where we are today
You see I'm not amused staring at the cable news
Its Propaganda spews poison my way
It seems we love our liars looking smart and acting dumb
Under a corporate thumb is where we're gonna stay
You see I'm on fireListening to the radio

It's such a shame you know

Novocaína

Ahí estás, enterrado en inventos
O hablas claro o no ocupes mi tiempo.
No quiero ver entretenimiento
Disfrazado como algo que no es
No quiero escuchar especulaciones
Obstrucciones, opiniones como hechos
No me interesan las complicaciones
Expectativas más bajas que la suciedad

Como una dosis de novocaína
Adormece el dolor, y luego se desvanece
Vienes vestido de integridad
Con el tiempo, simplemente se desvanece

Ahí estás, enterrado en inventos
O hablas claro o no ocupes mi tiempo.
No quiero ver entretenimiento
Disfrazado como algo que no es
No me importan tus excusas
tus abusos, tus estándares ignorados

Ves, estoy en llamas escuchando la radio
Es una lástima, sabes dónde estamos hoy
Ves, no estoy entretenido mirando las noticias por cable
Su propaganda escupe veneno hacia mí
Parece que amamos a nuestros mentirosos que parecen inteligentes y actúan tontos
Bajo el pulgar corporativo es donde nos quedaremos
Ves, estoy en llamas escuchando la radio

Es una lástima, sabes

Escrita por: