395px

Graduación

My Hair Is Bad

Sotsugyou

渋谷駅前は今日もうるさい
Shibuya ekimae wa kyou mo urusai
なかなか二人になれない
Nakanaka futari ni narenai
たまには手をつなぎたい
Tamani wa te o tsunagitai
そんなに素直になれない
Son'nani sunao ni narenai
帰りの電車はGYUTTO込み合い
Kaeri no densha wa GYUTTO komi ai
降りる扉は反対
Oriru tobira wa hantai
その時ふと目と目が合い
Sono toki futo me to me ga ai
二人、手つないでいたんだ
Futari, te tsunaide ita nda

してあげられることいくつもない
Shite age rareru koto ikutsu mo nai
知ってあげるならワンチンぐらい
Shiite agerunara wanchin gurai
無理に背伸び、カッコつけたって
Muri ni senobi, kakkou tsuke tatte
あんまり気づいてくれない
Anmari kidzuite kurenai
そんな君には悪気がない
Son'na kimi ni wa warugi ga nai
でも僕にはまるで余裕がない
Demo boku ni wa marude yoyuuganai
僕をわかってくれない
Boku o wakatte kurenai
君をわかってあげたい
Kimi o wakatte agetai

川沿いの街、終電車たち
Kawa-zoi no machi, shuudensha-tachi
田園都市、矢印は緑
Den'enmiyakoshi, yajirushi wa midori
僕は君のなんだった
Boku wa kimi no nandatta

冬になればもう一年だね
Fuyu ni nareba mou ichi-nen da ne
愛したって愛されったって勝手だって思った
Aishitatte aisa retatte migatte datte omotta

僕はわかんなかった
Boku wa wakan'nakatta
さよならは言わないで
Sayonara wa iwanaide
僕ら、友達に戻ろう
Bokura, tomodachi ni modorou

別れてやっと気づいたの
Wakarete yatto kidzuita no
ねえなんでこんなに寂しいの
Nee nande kon'na ni sabishii no
帰ってしまった爪の色
Kaete shimatta tsume no iro
あたし、真っ赤に戻したの
Atashi, makka ni modoshita no
おはよう、おやすみ、って誰に言うの
Ohayou, oyasumi, tte dare ni iu no
あいつの口もすぐ聞いてほしい
Aitsu no guchi mo sugu kiite hoshii
またおいしいを見せ見つけたの
Mata oishii o mise mitsuketa no
やだ、一人ごとみたいだ
Yada, hitorigoto mitaida

乾いたRANJERII
Kawaita RANJERII
思わず笑ったBARAETI
Omowazu waratta BARAETI
部屋には、あたし、一人きり
Heya ni wa, atashi, hitorikiri

冬になったらまた思い出すね
Fuyu ni naruto mata omoidasu ne
なんていうか、悲しかった時のことでさえも
Nante iu ka, kanashikatta toki no koto de sura mo

忘れたくないって思うの
Wasuretakunai tte omou no
ありがとうって言わないでね
Arigatou tte iwanaide ne
あたしたち、恋人に戻ろう
Atashitachi, koibito ni modorou

君より可愛くていい子
Kimi yori kawaikute ii ko
俺よりずっと優しい人
Ore yori zutto yasashii hito
そんなのいくらでもいるよ
Son'na no ikurademo iru yo
君の心が嫌だった
Kimi no kokoro ga iyadatta
俺は心が痛かった
Ore wa kokoro ga itakatta
でもでも
Demo demo
君が好きだった
Kimi ga sukidatta

笑えるで
Waraeru de
ねえ、笑っておくれよ
Nee, waratte okure yo
くるってくるってくるって
Kurutte kurutte kurutte

一万回間違ったって
Ichi man-kai machigattatte
恋や愛をやめられないさ
Koi ya ai o yame rarenai sa
さよならだけを伝えるつもりが
Sayonara dake o tsutaeru tsumori ga
ありがとうという
Arigatou to iu
僕にとって君にとってじゃなく
Boku ni totte kimi ni totte janaku
二人にとって
Futari ni totte
子供のままじゃDAMEだ
Kodomo no mama ja DAME da
でも大人ってなんだ
Demo otona ttena nda

渋谷駅前は今日もうるさい
Shibuya ekimae wa kyou mo urusai
なかなか一人になれない
Nakanaka hitori ni narenai
街角で人が抱き合い
Machikado de hito ga dakiai
東京はもう春みたい
Tokyo wa mou haru mitai
帰りの電車はすぐ座れた
Kaeri no densha wa sugu suwareta
いつもの駅とは反対
Itsumo no eki to wa hantai
恋人でも友でもない
Koibito demo tomo demonai
二人からの卒業
Futari kara no sotsugyou

Graduación

En la estación de Shibuya hoy también es ruidoso
Es difícil acostumbrarse el uno al otro
A veces quiero tomarte de la mano
No puedo ser tan sincero
El tren de regreso está lleno de gente apretada
La puerta de salida está en la dirección opuesta
En ese momento, nuestros ojos se encuentran de repente
Los dos estábamos tomados de la mano

No hay tantas cosas que pueda hacer por ti
Si las hiciera, serían solo pequeñas cosas
Estirándome demasiado, tratando de parecer genial
No te das cuenta mucho
No tienes malicia en ti
Pero para mí, no hay margen de error
No me entiendes
Quiero que me entiendas

La ciudad adornada, los trenes eléctricos
Las avenidas arboladas, las señales son verdes
Yo era lo tuyo

Cuando llegue el invierno, será otro año
Aunque te amé, pensé que me amabas más

No lo entendía
No digas adiós
Volvamos a ser amigos

Al separarnos finalmente me di cuenta
Oye, ¿por qué estás tan triste?
El color de tus uñas ha cambiado
Yo, las volví rojas brillantes
Buenos días, buenas noches, ¿a quién le dices eso?
Quiero escuchar pronto tus quejas
Encontré algo delicioso de nuevo
No, parece que estoy hablando solo

Un pañuelo de encaje seco
Reí sin pensar en la rosa
En la habitación, estoy solo

Cuando llegue el invierno, lo recordaré de nuevo
Incluso en momentos tristes

No quiero olvidar
No digas gracias
Volvamos a ser amantes

Eres una buena chica más linda que yo
Mucho más amable que yo
No importa cuánto tiempo pase
Tu corazón no me aceptaba
Mi corazón estaba herido
Pero, pero
Me gustabas

Ríe
Oye, ríe por favor
Vuelve loco, vuelve loco, vuelve loco

Aunque me equivoque diez mil veces
No puedo dejar de amar
Solo quiero decir adiós
Gracias
Para mí, para ti, no
Para los dos
No está bien ser como niños
Pero tampoco ser adultos

En la estación de Shibuya hoy también es ruidoso
Es difícil estar solo
En la esquina de la calle, la gente se abraza
Tokio ya parece primavera
El tren de regreso se detiene de inmediato
Es lo opuesto a la estación habitual
Ni amantes ni amigos
Nuestra graduación juntos

Escrita por: