Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 338
Letra

Graduación

Sotsugyou

En la estación de Shibuya hoy también es ruidoso
渋谷駅前は今日もうるさい
Shibuya ekimae wa kyou mo urusai

Es difícil acostumbrarse el uno al otro
なかなか二人になれない
Nakanaka futari ni narenai

A veces quiero tomarte de la mano
たまには手をつなぎたい
Tamani wa te o tsunagitai

No puedo ser tan sincero
そんなに素直になれない
Son'nani sunao ni narenai

El tren de regreso está lleno de gente apretada
帰りの電車はGYUTTO込み合い
Kaeri no densha wa GYUTTO komi ai

La puerta de salida está en la dirección opuesta
降りる扉は反対
Oriru tobira wa hantai

En ese momento, nuestros ojos se encuentran de repente
その時ふと目と目が合い
Sono toki futo me to me ga ai

Los dos estábamos tomados de la mano
二人、手つないでいたんだ
Futari, te tsunaide ita nda

No hay tantas cosas que pueda hacer por ti
してあげられることいくつもない
Shite age rareru koto ikutsu mo nai

Si las hiciera, serían solo pequeñas cosas
知ってあげるならワンチンぐらい
Shiite agerunara wanchin gurai

Estirándome demasiado, tratando de parecer genial
無理に背伸び、カッコつけたって
Muri ni senobi, kakkou tsuke tatte

No te das cuenta mucho
あんまり気づいてくれない
Anmari kidzuite kurenai

No tienes malicia en ti
そんな君には悪気がない
Son'na kimi ni wa warugi ga nai

Pero para mí, no hay margen de error
でも僕にはまるで余裕がない
Demo boku ni wa marude yoyuuganai

No me entiendes
僕をわかってくれない
Boku o wakatte kurenai

Quiero que me entiendas
君をわかってあげたい
Kimi o wakatte agetai

La ciudad adornada, los trenes eléctricos
川沿いの街、終電車たち
Kawa-zoi no machi, shuudensha-tachi

Las avenidas arboladas, las señales son verdes
田園都市、矢印は緑
Den'enmiyakoshi, yajirushi wa midori

Yo era lo tuyo
僕は君のなんだった
Boku wa kimi no nandatta

Cuando llegue el invierno, será otro año
冬になればもう一年だね
Fuyu ni nareba mou ichi-nen da ne

Aunque te amé, pensé que me amabas más
愛したって愛されったって勝手だって思った
Aishitatte aisa retatte migatte datte omotta

No lo entendía
僕はわかんなかった
Boku wa wakan'nakatta

No digas adiós
さよならは言わないで
Sayonara wa iwanaide

Volvamos a ser amigos
僕ら、友達に戻ろう
Bokura, tomodachi ni modorou

Al separarnos finalmente me di cuenta
別れてやっと気づいたの
Wakarete yatto kidzuita no

Oye, ¿por qué estás tan triste?
ねえなんでこんなに寂しいの
Nee nande kon'na ni sabishii no

El color de tus uñas ha cambiado
帰ってしまった爪の色
Kaete shimatta tsume no iro

Yo, las volví rojas brillantes
あたし、真っ赤に戻したの
Atashi, makka ni modoshita no

Buenos días, buenas noches, ¿a quién le dices eso?
おはよう、おやすみ、って誰に言うの
Ohayou, oyasumi, tte dare ni iu no

Quiero escuchar pronto tus quejas
あいつの口もすぐ聞いてほしい
Aitsu no guchi mo sugu kiite hoshii

Encontré algo delicioso de nuevo
またおいしいを見せ見つけたの
Mata oishii o mise mitsuketa no

No, parece que estoy hablando solo
やだ、一人ごとみたいだ
Yada, hitorigoto mitaida

Un pañuelo de encaje seco
乾いたRANJERII
Kawaita RANJERII

Reí sin pensar en la rosa
思わず笑ったBARAETI
Omowazu waratta BARAETI

En la habitación, estoy solo
部屋には、あたし、一人きり
Heya ni wa, atashi, hitorikiri

Cuando llegue el invierno, lo recordaré de nuevo
冬になったらまた思い出すね
Fuyu ni naruto mata omoidasu ne

Incluso en momentos tristes
なんていうか、悲しかった時のことでさえも
Nante iu ka, kanashikatta toki no koto de sura mo

No quiero olvidar
忘れたくないって思うの
Wasuretakunai tte omou no

No digas gracias
ありがとうって言わないでね
Arigatou tte iwanaide ne

Volvamos a ser amantes
あたしたち、恋人に戻ろう
Atashitachi, koibito ni modorou

Eres una buena chica más linda que yo
君より可愛くていい子
Kimi yori kawaikute ii ko

Mucho más amable que yo
俺よりずっと優しい人
Ore yori zutto yasashii hito

No importa cuánto tiempo pase
そんなのいくらでもいるよ
Son'na no ikurademo iru yo

Tu corazón no me aceptaba
君の心が嫌だった
Kimi no kokoro ga iyadatta

Mi corazón estaba herido
俺は心が痛かった
Ore wa kokoro ga itakatta

Pero, pero
でもでも
Demo demo

Me gustabas
君が好きだった
Kimi ga sukidatta

Ríe
笑えるで
Waraeru de

Oye, ríe por favor
ねえ、笑っておくれよ
Nee, waratte okure yo

Vuelve loco, vuelve loco, vuelve loco
くるってくるってくるって
Kurutte kurutte kurutte

Aunque me equivoque diez mil veces
一万回間違ったって
Ichi man-kai machigattatte

No puedo dejar de amar
恋や愛をやめられないさ
Koi ya ai o yame rarenai sa

Solo quiero decir adiós
さよならだけを伝えるつもりが
Sayonara dake o tsutaeru tsumori ga

Gracias
ありがとうという
Arigatou to iu

Para mí, para ti, no
僕にとって君にとってじゃなく
Boku ni totte kimi ni totte janaku

Para los dos
二人にとって
Futari ni totte

No está bien ser como niños
子供のままじゃDAMEだ
Kodomo no mama ja DAME da

Pero tampoco ser adultos
でも大人ってなんだ
Demo otona ttena nda

En la estación de Shibuya hoy también es ruidoso
渋谷駅前は今日もうるさい
Shibuya ekimae wa kyou mo urusai

Es difícil estar solo
なかなか一人になれない
Nakanaka hitori ni narenai

En la esquina de la calle, la gente se abraza
街角で人が抱き合い
Machikado de hito ga dakiai

Tokio ya parece primavera
東京はもう春みたい
Tokyo wa mou haru mitai

El tren de regreso se detiene de inmediato
帰りの電車はすぐ座れた
Kaeri no densha wa sugu suwareta

Es lo opuesto a la estación habitual
いつもの駅とは反対
Itsumo no eki to wa hantai

Ni amantes ni amigos
恋人でも友でもない
Koibito demo tomo demonai

Nuestra graduación juntos
二人からの卒業
Futari kara no sotsugyou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Hair Is Bad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección